Какой сигнал обозначают разведенные руки регулировщика: Сигналы регулировщика с пояснениями

Содержание

что означают и как запомнить

Сигналы регулировщика традиционно считаются самой сложной темой в российских ПДД. Оправдана ли такая оценка? Представляется, нет! Это обычная тема, которую изучают в автошколах наравне со всеми другими вопросами.

Хотя рациональное зерно здесь, безусловно, присутствует. И вот почему.

  1. Во-первых, при изучении данной тематики в отечественных автошколах инструктор по теоретическому обучению выдает информацию со скоростью пулеметной очереди, оставляя все на домашнее – самостоятельное  изучение. И эта формула «Сами разберетесь!» основательно бьет по знаниям будущих водителей.
  2. Во-вторых, в реальной практике дорожного регулирования регулировщики ГИБДД крайне редко используют стандартные сигналы. Они все более оперируют всеми понятными жестами: «Эй! Ты – сюда! Чего смотришь, тебе говорю! А ты куда? А, ну-ка, стоять! Куда прёшь?».

Эти два фактора и обусловливают крайнюю степень непопулярности стандартных сигналов регулировщика в практике реального дорожного регулирования. И получается типичный порочный круг: водители тему не знают, а инспекторы ДПС не применяют такие сигналы (в силу их неэффективности). Но, уж если появится на дороге регулировщик-правдолюбец, решивший в одиночку исправить этот бардак и показать всем «Кузькину мать», то, как правило, несчастный перекресток встает и замирает жутчайшей пробке. А горе-оптимист снова переходит на всем понятные «эйтысюдашные» сигналы.

Давайте попробуем со своей стороны ликвидировать пробелы в знаниях и разобраться в стандартных сигналах регулировщика. Ведь это не так уж и сложно.

Нестандартные жесты регулировщика

Мы уже отметили, что сигналы регулировщика можно разделить на стандартные (строго регламентированные разделом 6 ПДД РФ) и нестандартные жесты (понятные всем участникам движения). Рассмотрим последние, дабы отмести в сторону все то, что каждый из нас знает.

«Налево? Направо? У нас в России – куда показывают, туда и надо ехать!». Вот она знаменитая формула действия нестандартных (или как прописано в ПДД, — «других») жестов регулировщика. Все очень просто и наглядно!

К такому типу сигналов относится и требование регулировщика об остановке транспортного средства. Он может подаваться жезлом, который направлен на авто. Часто это делается с помощью громкоговорящей связи. Однако содержание речи инспектора, останавливающего транспорт, Правилами не регламентировано. Можно проявлять некую вольность в выборе слов и словосочетаний «великого и могучего».

Не является четко прописанным и сигнал свистком, подаваемым для привлечения внимания. Обиженный отсутствием должного к себе внимания регулировщик свистит в свисток, обращает на себя подобострастные взоры водителей и показывает какой-то очередной жест.

 

Значения основных сигналов регулировщика

Безусловно, стандартные сигналы регулировщика (жестко регламентированные ПДД) немного сложнее. Но не настолько, чтобы бить тревогу по этому пустячному поводу. Итак…

Всего таких основных сигналов три и все они передаются руками. И уже становится легче на душе… Всего ТРИ и запомнить их не так уж и сложно.

  1. Первый сигнал : правая рука с жезлом поднята вверх над головой регулировщика.
  2. Второй: правая рука с жезлом располагается параллельно земле и направлена вперед.
  3. Третий сигнал: руки регулировщика разведены в обе стороны параллельно туловищу. Как вариант сигнала (для уставшего регулировщика) – руки опущены вдоль туловища.

И здесь нас поджидает еще один сюрприз. Первый сигнал – рука поднята вверх – обозначается элементарно: всем водителям со всех направлений категорически запрещается движение (сродни красному сигналу светофора).

Правда, есть небольшое «но». Если водитель уже находится на перекрестке или, въезжая на него, не может остановиться без применения экстренного торможения, то движение под такой сигнал разрешено.

Остаются всего два сигнала. Всего ДВА! Ну, чего здесь запоминать-то?

К тому же, мы предоставим универсальную методику «расшифровывания» этих самых двух сигналов регулировщика.

Вы скажете, мол, методик таких масса. Однако все они грешат условностями. Знаменитые формулы (скороговорки, поговорки) – «Грудь и спина – стена!» и пр. – справедливы только для своего сигнала. А вот мы попытаемся найти универсальное правило. Пусть и не такое звучное и зарифмованное.

Откуда и куда едем, или магия рук инспектора ДПС

Два главных вопроса, возникающие при виде регулировщика:

1) откуда едем?

и

2) куда едем?

Ответив на два эти вопроса, мы окончательно уясним механизм действия и значения сигналов регулировщика. А для этого введем общую для обоих основных сигналов условность – руки регулировщика должны быть подняты (или ДОподняты нами чисто теоретически) до уровня плеч параллельно проезжей части. Вот так, как на рисунке…

Для чего нам это надо? А магия рук инспектора ДПС, указывающих в две стороны, позволит нам ответить на три вопроса.

1. Откуда, с каких направлений можно въезжать на перекресток.

Вытянутые (поднятые или ДОподнятые) руки сами покажут на те направления, откуда водителям можно ехать.

2. Куда, в каких направлениях водителям можно проследовать по перекрестку.

а) руки регулировщика вытянуты в стороны (параллельно проезжей части) или опущены вдоль тела (тогда мы из ДОподнимаем).

Таким сигналом регулировщика как бы говорит: «Я своим телом создаю сплошную линию, и меня пересекать нельзя!».

Это означает, что водители со стороны рук могут ехать только прямо и направо. Только в этом случае они не пересекут линию, создаваемую инспектором.

б) правая рука вытянута вперед, а левая опущена вдоль тела (и мы ее ДОподнимаем).

В этом случае со стороны правой руки регулировщик создает некий ограничительный угол, в котором и следует оставаться водителю. Более того, указывая на водителя правой рукой и обратив к нему взор, регулировщик как бы говорит: «Я вас контролирую!». Именно поэтому водителям и следует оставаться в углу, то есть поворачивать направо. Без иных вариантов.

А вот со стороны левой руки, которую регулировщик уже не контролирует, водители могут ехать в любом направлении. Без ограничений!

3. Откуда и куда могут ехать трамваи!

Поднятые (или ДОподнятые) руки регулировщика позволяют ответить и еще на один злободневный вопрос – о направлениях движения трамваев. Трамвай двигается из руки в руку (как вариант – из рукава в рукав)!

Таким образом, путем несложной манипуляции (образного ДОподнимания руки) водитель сможет ответить на три главных вопроса, связанных со стандартными сигналами:

  1.  откуда ехать на перекресток;
  2.  куда ехать на перекрестке;
  3.  откуда и куда двигаться трамваю.

Приоритет регулировщика

Регулировщик – это временный механизм организации дорожного движения. Чаще всего регулирующие функции на проблемных – заторных – перекрестках выполняет светофор. Ну, а самый популярный способ – это знаки приоритета.

А как быть, если при движении по перекрестку водитель наблюдает и регулировщика, и светофор, и знаки приоритета (или в любом их сочетании)?

А никакой дилеммы нет, ибо правила четко регламентируют такую ситуацию. Запомните: самыми приоритетными (главными) являются сигналы регулировщика. Затем идут сигналы светофора, а уж самыми последними по приоритетности знаки приоритета. Иными словами, регулировщик отменяет и светофор, и знаки приоритета.

В ситуации, обозначенной на рисунке водитель должен воздержаться от движения.

А вот здесь оба водителя имеют законное право продолжить движение.

Вместо заключения

Подведем общий итог.

Сигналы регулировщика позволяют очень динамично организовывать и управлять дорожным движением. Мобильность и логика в смене сигналов – вот что отличает регулировщика от светофоров и, уж тем более, от знаков приоритета.

Для понимания принципов работы регулировщика мы применили тактику поднятых (или ДОподнятых) рук, позволяющих «зацепиться» за единый принцип действий в любой регулировочной ситуации.

Жесты регулировщика — легко! — Автомобили Гродно

    Местами, из-за дорожных работ, в городе отключены светофоры и на оживленных перекрестках автомобили направляют регулировщики. Без них, ситуация была бы катастрофической. И все равно, случаются заторы. Это и из-за пешеходов, и из-за водителей, которые не знают или не выполняют жесты регулировщика. На самом деле, ничего сложного нет. Достаточно запомнить простое правило: «грудь, спина — стена, движение только вдоль вытянутых рук».
    Кстати, в случае неправильного проезда перекреста, регулировщик может остановить авто, заставить припарковаться и выписать штраф, так как сигналы регулировщика обязательны для исполнения участниками дорожного движения и имеют преимущество перед сигналами светофоров и требованиями дорожных знаков приоритета.
    Итак, есть только три основных положения:

    1) Правая рука регулировщика поднята вертикально вверх. Этот жест называется «Внимание», он равнозначен желтому сигналу светофора, причем его значение не зависит от того, как к вам повернут регулировщик. Движение во всех направлениях запрещено. Автомобили, находящиеся на перекрестке, обязаны освободить его. Следует помнить, что выезд на перекресток на желтый сигнал светофора запрещен! Данный жест регулировщика дается после каждого сигнала.
 

    2) Руки регулировщика опущены вниз или вытянуты в стороны

. Если инспектор стоит к вам правым или левым боком, данный жест равнозначен зеленому сигналу светофора с выключенной дополнительной секцией левого поворота. Он разрешает ехать прямо и поворачивать направо, но запрещает поворот налево и разворот. В поперечном направлении движение запрещено.
 

    3) Правая рука регулировщика вытянута вперед. Если инспектор стоит к вам лицом, на языке светофоров – это красный свет с включенной дополнительной секцией правого поворота, то есть движение прямо запрещено, разрешен поворот только направо. Если инспектор стоит к вам левым боком, такое положение равноценно зеленому сигналу светофора. В данном случае разрешено движение прямо, поворот направо и налево, а также разворот.

    Напомним также обозначения дополнительных жестов:

    1) Круговые движения жезлом перед грудью – требование ускорить движение транспортных средств, едущих со стороны правого и левого плеча.

    2) Взмахи левой рукой сверху вниз (слева направо) означают требование ускорить поворот налево.

    3) Взмахи левой рукой сверху вниз и налево означают требование быстрее поворачивать направо.

    4) Правая рука вверх – регулировщик смотрит на водителя, не успевающего остановиться, и левой рукой показывает, что можно проезжать.

    Другая категория, пренебрегающая жестами регулировщика, – пешеходы. Точнее сказать, если водители жестов регулировщика не помнят, то пешеходы вовсе их не знают.

    Пешеходам необходимо учитывать следующие жесты регулировщика:
 
    Руки регулировщика вытянуты в стороны. При данном положении разрешается движение вперед со стороны груди или спины инспектора.
 

    Правая рука регулировщика вытянута вперед. Разрешено движение только за спиной инспектора.

    Простые объяснения жестов регулировщика взяты с сайта: челябинский автосайт .



Перекресток ул. Дзержинского и ул. 17 Сентября

Сигналы регулировщика — что означают знаки и жесты в Украине

Иногда водители не выполняют требования регулировщика, не потому, что его не замечают, а потому, что не знают значение его сигналов.

Для того, чтобы помочь водителям безопасно проехать, а пешеходам – ​​перейти перекресток рекомендуем вам освежить знания о значении сигналов регулировщика и перечитать для этого пункт 8.8 Правил дорожного движения.

Читайте также: Нет секса, поэтому инвалид: кто паркует машины на запрещенных местах

Сигналы регулировщика имеют преимущество перед сигналами светофоров и требованиями дорожных знаков и являются обязательными для исполнения.

В соответствии с пунктом 8.8. Правил дорожного движения Украины сигналы регулировщика – это положение его корпуса, а также жесты руками, в том числе с жезлом или диском с красным светоотражателем, которые имеют следующие значения:

Для водителей автомобилей:

Регулировщик дорожного движения стоит лицом или спиной к Вам. Руки его разведены в сторону, опущены вниз или согнуты перед грудью правая рука с жезлом (красным диском) влево (фото 3, фото 4) – движение запрещено во все стороны. Это положение регулятора приравнивается к красному сигналу светофора (пункт 8.8 (а) ПДД).


Регулировщик стоит лицом к Вам. Его правая рука, держащая жезл (красный диск), вытянута вперед, то есть к Вам – движение запрещено прямо, а направо (патрульная на фото 1) – движение разрешено. Это положение регулятора означает красный сигнал светофора с зеленой стрелкой вправо (пункт 8.8 (б) ПДД).


Рука регулировщика с жезлом поднята вверх (фото 2). При этом он стоит к Вам любым боком (фото 2) – этот жест означает, что сейчас изменится движение на перекрестке. Такое положение означает “Внимание!” и желтый сигнал светофора. Автомобили (как и все другие участники дорожного движения) должны покинуть перекресток, движение транспорта запрещено (пункт 8.8 (в)).

Регулировщик стоит к вам левым боком с вытянутой вперед рукой с жезлом (патрульный на фото 1) – разрешается ехать в любом направлении: направо, налево, прямо, а также разворачиваться. Этот сигнал регулировщика означает зеленый свет светофора (пункт 8.8 (б) ПДД).

Если регулировщик стоит левым боком к Вашей машине, а его руки опущены вниз, вытянуты по сторонам или согнуты и прижаты к груди – можно ехать прямо или направо, сначала пропустив пешеходов. Такой сигнал означает зеленый свет светофора, но с запретом левого поворота (пункт 8.8 (а) ПДД).

Запомните! Когда регулятор движения стоит к вам лицом или спиной – прямо ехать Вам нельзя. Регулировщик может подавать другие сигналы, понятные водителям и пешеходам.

Патрульные обращаются ко всем водителям, обновите в памяти значения сигналов регулировщика – ведь каждый раз находятся те, кто их не знает, в результате чего образуются пробки.

Напомним, что делать, если полицейский остановил вас незаконно.

Указания регулировщика для трамвая. Сигналы регулировщика доступным языком. Какой сигнал обозначают разведенные руки регулировщика

В последнее время регулировщики на проезжей части встречаются довольно редко. В связи с этим фактом многие водители забывают, что означают их сигналы и жесты, поэтому при виде блюстителей порядка автолюбители пугаются и всячески уходят от контакта с ними. Мы предлагаем восполнить этот пробел знаний и усвоить, наконец, язык жестов регулировщика, чтобы в следующий раз при встрече с ним у вас не тряслись поджилки. Ведь, дорога является местом повышенной опасности, где нет времени на раздумья и замедленную реакцию, здесь надо быть уверенным в себе и своем авто, а также четко ориентироваться в дорожных знаках, линиях разметки и ПДД.

Вопреки тому, что регулировщик в современных условиях дорожного движения стал явлением диковинным, каждый автомобилист обязан знать и понимать все его сигналы. Ведь, иногда случаются такие ситуации, когда отрегулировать движение на перекрестке под силу только живому человеку. Даже ультрасовременные технические устройства светового контроля могут иногда выходить из строя, поэтому на смену им всегда может прийти дорожный инспектор, который легко разрулит ситуацию на проезжей части, благодаря взмахам полосатой палочки.

Инструменты регулировщика

Обычно мы представляем регулировщика, как человека в форме, с жезлом в руке, иногда заменяющимся на диск с красным световозвращателем. Эти предметы регулировщик использует для лучшей видимости сигналов, дополнительно он может применять свисток, чтобы привлечь внимание участников дорожного движения. Но, если инспектор подает сигналы руками, без использования вспомогательных приборов, то игнорировать его указания все равно нельзя.

Отличительной чертой регулировщика является то, что он имеет преимущество перед остальными дорожными указателями – светофорами и знаками, отменяя их значение. Поэтому, вся работа светофоров ложится на плечи регулировщика. Указания инспектора должны соблюдать не только водители транспортных средств, но и пешеходы. Поэтому, сигналы регулировщика должны знать абсолютно все люди и подчиняться им, чтобы не попасть в неприятную ситуацию на дороге. Итак, давайте пополним наш багаж знаний простыми правилами регулировки, чтобы эти сведения приходили на ум автоматически, как и сигналы светофора.

Правая рука, поднятая вверх – желтый свет

Если регулировщик поднял правую руку вверх, это означает, стоп-сигнал для всех участников движения. Т. е. ни автомобилисты, ни пешеходы не имеют права сдвинуться с места, в каком бы то ни было направлении. Как правило, этот сигнал применяется для того, чтобы очистить перекресток от всего проезжающего транспорта и пеших людей, с целью, к примеру, освободить проезд для спецмашин.

Вытянутые в стороны руки или опущенные – красный свет

И разведенные в стороны руки, и опущенные имеют один подтекст. Возникает закономерный вопрос – почему нельзя было принять один сигнал? Дело в том, что если регулируется движение в узком переулке или едет колонна крупногабаритного автотранспорта, вытянутые в стороны руки регулировщика могут препятствовать автомобильному движению, но главным образом, ему самому, так как это ограничит его функционирование.

Теперь разберемся, на что указывает нам этот сигнал. Вообразите себе, что разведенные руки регулировщика – это шлагбаумы, такие которые перекрывают движение на железнодорожном переезде. Если регулировщик стоит к вам лицом или спиной в таком положении, значит, дальнейшее движение вам запрещено. В ситуации, когда регулировщик повернут к вам боком, вы можете следовать по прямой или свернуть направо.

Трамваям, в отличие, от автомобилей можно двигаться только в прямом направлении. Им следует руководствоваться одним правилом при виде регулировщика, которое можно выразить фразой – «в рукав – из рукава». Т. е. трамвай должен двигаться в таком направлении, чтобы мысленно как — бы въехать в ближний рукав регулировщика, а из дальнего рукава выехать.

Правая рука вытянута вперед

Если регулировщик, стоя к вам лицом, вытянул правую руку вперед, то вам надо свернуть направо, так как в других направлениях двигаться нельзя. Если вы оказались за спиной и справа от инспектора, то вам следует остановиться и подождать свою очередь.

Тем водителям, которые находятся слева от регулировщика, разрешено ехать во всех направлениях. Трамваям же в этом случае положено двигаться только налево.

Пешеходы в этой ситуации могут перейти дорогу за спиной инспектора.

Важно:

Если регулировщик начинает процесс смены положения рук и тела, то вы вправе завершить маневр, не страшась, что вам вменяют нарушение ПДД.

На современных городских дорогах редко встретишь инспектора ГАИ. В основном регулировка движения производится сигналами светофора. Именно поэтому пункт 7 правил дорожного движения довольно быстро забывается и при встрече с инспектором многих водителей охватывает легкая паника, чреватая неприятными последствиями в виде ДТП. В этой статье будут представлены сигналы регулировщика в картинках с пояснениями.

При переезде перекрестка, который регулируется инспектором, следует обращать внимание на положение корпуса, рук и дополнительные жесты жезлом, запрещающие или разрешающие движение в определенном направлении. Знаки регулировщиком могут подаваться как классическим полосатым жезлом или диском со светоотражателем, так и просто руками. В качестве дополнительного привлечения внимания используется звуковой сигнал свистком.

Важно!

Запрещающие жесты

Существует соответствие сигналов светофора жестам, которые подает регулировщик, пдд в картинках и с пояснениями будут указаны наиболее распространенные.

Если регулировщик обращен к водителю лицом или спиной, а руки его опущены, разведены в стороны или правая рука с жезлом поднята перед грудью, а левая опущена вниз, то движение по перекрестку в любую сторону запрещено.

Запрещающий движение сигнал регулировщика с комментарием, в картинке положение означающее красный сигнал светофора

Регулировщик расположен к автомобилю боком, правым боком. Движение запрещено, несмотря на возможные указания жезлом.

Запрещающий сигнал регулировщика, в картинке инспектор развернут к водителю правой стороной

Полностью запрещено движение со стороны спины, несмотря на позицию жезла вперед по ходу движения автомобиля.

Запрет движения, соответствует красному сигналу светофора в ПДД, регулировщик в картинке повернут к водителю спиной

Интересно! Водителям будет полезно изречение, помогающее запомнить основные запрещающие положения «Грудь и спина – это стена».

Движение запрещено независимо от жестов регулировщика

Предупреждающие жесты

Главный предупреждающий сигнал по тому, как стоит регулировщик, в картинках с комментариями видно, что положение корпуса может быть любым, как спиной или лицом к участнику движения, так и боком. В данном случае главным является движение жезла, он поднят над головой, вторая рука опущена. Сигнал означает, что сейчас поступит другая команда изменяющая направление движения на перекрестке. В этом случае все водители, которые уже начали движение и выехали на перекресток, должны завершить маневр, а остальные, не зависимо от расположения относительно регулировщика, должны остановиться.

Предупреждающий сигнал регулировщика с пояснениями, в картинке три разных положения корпуса, соответствует желтому сигналу светофора

Разрешающие жесты

Разрешающие жесты регулировщика в картинках с пояснениями:

  1. Инспектор стоит левой или правой стороной к водителю, руки либо опущены вниз, либо правая прижата к груди, а левая опущена. Допускается движение в сторону спины.

Разрешающие жесты регулировщика, с пояснениями в картинках ограничение движения только вперед и вправо

  1. Регулировщик развернут к водителю левым боком с вытянутой вперед правой рукой с жезлом. Такой сигнал разрешает движение в любом направлении.

Нередко на автомагистралях возникает ситуация, когда требуется помощь регулировщиков ПДД. С подобными обстоятельствами сталкиваются автомобилисты, например, на оживленных перекрестках, на которых дорожный светофор вышел из строя. Инспектор в таких случаях берет на себя обязанность по распределению транспортного потока.

Еще в автошколах будущие водители не могут выучить сигналы регулировщика. Это обусловлено тем, что, во-первых, жестов существует очень много, и, во-вторых, их значение меняется в зависимости от наличия дорожных знаков.

Стандартные сигналы

Правила дорожного движения предусматривают несколько основных жестов регулировщика, которые достаточно легко запомнить.

Все потому, что они четко прописаны в законе и не могут быть осмыслены иначе. Сигналы регулировщика все водители обязаны выполнять так, как это указано в ПДД. К числу таких жестов относятся следующие:

Палка поднята вверх

Этот жест регулировщиков ПДД означает, что водитель должен остановиться.

Однако, если автомобиль выехал на перекресток, он может продолжить движение. Поднятая вверх палка является «аналогом» желтого сигнала светофора. То есть, если регулировщик неожиданно подал сигнал, и машина не успевает затормозить, то она должна продолжать двигаться дальше.

Жест с поднятой вверх палкой дополняется свистком. Он приостанавливает движение во все стороны одновременно.

Вытянутые в стороны или опущенные руки

В данном случае большое значение имеет то, в какую сторону развернут корпус инспектора. Если перед лицом водителя находятся грудь или спина, то это означает запрещающий знак.

В ином случае, когда регулировщик стоит боком, действуют следующие правила:

  • трамваи двигаются только прямо;
  • автомобили двигаются могут двигаться вперед или поворачивать направо;
  • пешеходам разрешается идти.

Аналогичное значение имеют сигналы регулировщика, стоящего с опущенными руками. Такое положение введено для случаев, когда развести руки в стороны не представляется возможным из-за близкорасположенных друг к другу автомобилей.

Вытянутая вперед правая рука

Третий жест инспектора, который достаточно просто запоминать. Как и в предыдущем случае, большую роль играет расположение корпуса сотрудника автоинспекции. Если перед водителем находятся правый бок или спина, то он должен остановить автомобиль. Пешеходы, в свою очередь, могут переходить дорогу только за спиной инспектора.

Для запоминания значений этого жеста можно привести следующее:

  • инспектор повернут левым боком – трамвай может только поворачивать налево, а автомобилям разрешается двигаться в любую сторону;
  • инспектор повернут лицом – трамваи и автомобили двигаются в правую сторону.

Чтобы не ошибиться на дороге и не попасть в аварию, нужно помнить, что автомобили и пешеходы должны стоять, когда инспектор:

  • повернут спиной;
  • вытянул руку вверх;
  • поднял руку перед собой и повернут правым плечом.

Направление движения

Несмотря на то, что описанная выше методика позволяет без труда определиться с поведением на дороге при наличии на ней регулировщика, придуман другой способ, как запомнить жесты инспектора. Он основан на направлениях движения.

В первую очередь необходимо обратить внимание на тот угол, что образуется между вытянутой рукой и телом: он запрещает двигаться в данном направлении. Слева от руки разрешается ехать только прямо. Повороты при этом можно совершать в ту сторону, в которую указывает регулировщик.

Сложности также возникают в случаях, когда инспектор указывает прямо на водителя. Как и в предыдущем случае, сейчас вновь образуется угол, которые запрещено пересекать. Соответственно, в подобных обстоятельствах разрешается поворот направо со стороны правой руки регулировщика.

Для запоминания жестов инспектора можно использовать следующее правило: если водитель занимает крайнее положение справа, ему разрешается поворачивать направо.

Наличие дорожных знаков

Еще в ходе обучения в автошколе будущим водителям говорят, что сигналы, которые подает регулировщик, отменяет действие дорожных знаков. Однако правило действительно не всегда.

Жесты регулировщика отменяют действие дорожных знаков только в том случае, если они конфликтуют между собой.

Остальные обозначения не теряют свою силу. Например, если на светофоре загорелся зеленый сигнал, а жесты регулировщика сообщают о необходимости остановиться, нужно выполнить второе действие.

Особые сигналы

Инспекторы нередко применяют особые сигналы, на которые также следует обращать внимание:

  1. Кручение жезлом перед грудью. Сигнал распространяется на весь транспорт, двигающийся со стороны обоих плеч. Такое кручение обязывает водителей ускориться.
  2. Рука движется сверху-вниз и вытягивается в левую сторону. Жест означает о необходимости быстрее повернуть направо.
  3. Инспектор поднял вверх правую руку, при этом смотря на водителя. Этот сигнал применяется, когда водитель должен остановиться, но не успевает совершить маневр. Данный жест означает, что автомобиль может беспрепятственно двигаться дальше.

Даже если по каким-то причинам тот или иной жест был забыт, нужно всегда обращать внимание на угол, образованный между поднятой рукой и туловищем инспектора. Пересекать такой угол нельзя.

Вопросы о сигналах регулировщика подробно изучаются в автошколе, и входят в экзаменационные билеты на знание ПДД. Для лучшего запоминания правил придуман стих про регулировщика запоминалка: если палка смотрит в рот – делай правый поворот, палка верх устремлена – всем стоять велит она. Чтобы запомнить сигналы регулировщика легко и просто, далее подробно разберем, способы регулировки движения на примере данного стихотворения.

Регулировщик

Регулировщик — «живой» светофор, его сигналы одинаково относятся к водителям транспортных средств и к пешеходам. Сигналы инспектора обязательны для выполнения и приоритетны перед сигналами светофора, затем уже следует обращать внимание на знаки и разметку.

Он главный на дороге.

Он важный, как директор.

И смотри взглядом строгим

На всех автоинспектор.

В работе регулировщика важно все: положение рук, корпуса, дополнительные жесты. Сигналы подаются диском, оснащенным красным светоотражателем либо жезлом в бело-черную полоску, при смене положения обычно подается звуковой знак свистком.

А если светофор сломался,

Затор с движением создался.

Регулировщик всем поможет,

Жезлом он маршрут проложит.

Определенный код подаст,

Транспорту проехать даст.

Но даже если специальных средств в руках регулировщика нет, его сигналы обязательны для выполнения участниками дорожного движения.

Пусть светофор мигает,

Инспектор наш главнее,

Машины направляет

Палочкой своею.

Трамваи и троллейбусы,

Фургоны, самосвалы

Поедут в ту лишь сторону,

Куда им показал он.

Как выучить и не забыть сигналы регулировщика

Несмотря на теоретическое знакомство, регулировщик на дороге – явление редкое, его появление водители расценивают как диво-дивное, и порой даже опытные участники движения теряются в такой ситуации. Чтобы легко запомнить сигналы, придумали стишок про регулировщика.

Палка верх устремлена – всем стоять велит она.

Если палка смотрит вправо — ехать не имеешь права.

Если палка смотрит в рот — делай правый поворот.

Если палка смотрит влево — поезжай как королева.

«Голые» грудь и спина — для водителя стена!

Общая схема подсказывает, как должны вести себя участники движения, находящиеся с разных сторон от инспектора

Далее разберем сигналы регулировщика подробно. Стих про регулировщика запоминалка гласит: «Палка верх устремлена – всем стоять велит она». Если инспектор поднял руку вверх, при этом абсолютно не важно, какой частью корпуса он к вам повернулся, то все без исключения участники движения на дороге: и водители транспорта, и пешеходы должны стоять на месте. Категорически запрещено движение в любых направлениях.

Все время будь внимательным

И помни наперед:

Свои имеют правила

Шофер и пешеход.

Сигнал «рука вверх» необходим для расчистки перекрестка, и применяется, главным образом, чтобы пропустить специальный транспорт.

Если регулировщик поднял палку вверх, то пешеходы и водители обязаны остановиться

Вспоминаем дальше стишок про регулировщика: если палка смотрит вправо — ехать не имеешь права. Сигнал должен расцениваться как красный свет светофора, что означает: транспортные средства, оказавшиеся справа от инспектора-регулировщика, обязаны остановиться и дожидаться следующих указаний.

Если жезл указывает вправо, а инспектор к вам развернулся спиной либо лицом, транспортное средство обязано остановиться

Продолжаем разбирать стишок про регулировщика: если палка смотрит в рот — делай правый поворот. Если инспектор к вам повернулся грудью и направил жезл в вашу сторону (прямо на вас), то вы смело можете поворачивать направо, но в других направлениях вам движение запрещено.

Жезл направлен строго на вас, значит, можно поворачивать только вправо

Если палка смотрит влево — поезжай как королева. В этом случае к вам регулировщик стоит боком, стихи для запоминания однозначно отражают его сигнал: вы можете двигаться во всех направлениях. Исключение — трамваям, которые двигаются по туннелям рукавов, им разрешено двигаться только налево.

Если жезл инспектор направил влево, то смело можно двигаться в любом направлении, но не следует забывать о знаках и разметке

«Голые» грудь и спина — для водителя стена! — если инспектор развернулся к вам спиной или лицом, запрещено любое движение транспорта. Этот сигнал регулировщика идентичен правилу: «Палка верх устремлена – всем стоять велит она».

Стоп, машина!

Стоп, мотор!

Тормози скорей,

Возникает вопрос, для чего усложнять, если можно обойтись одним сигналом? Когда инспектор стоит к вам лицом либо развернут спиной, а руки его разведены в сторону, то вам движение строго запрещено, а автомобили, двигающиеся по перпендикулярной полосе, могут ехать «из рукава в рукав».

Если регулировщик развернулся к вам спиной или лицом — это равносильно красному сигналу светофора, движение строго запрещено

В заключении предлагаем к просмотру видео-инструкцию, в которой инспектор подробно поясняет все сигналы регулировщика.

Пешеход, равно как и водитель, является полноправным участником дорожного движения, поэтому ПДД и сигналы регулировщика важно знать обоим категориям граждан.

Культуру, как вести себя грамотно на дороге, уважение к другим участникам движения, а также умение правильно переходить проезжую часть, необходимо прививать с детства. Чтобы научить ребенка правилам безопасности на дороге, предлагаем легкий для запоминания стих про регулировщика. В игровой форме дети лучше запоминают информацию.

Я стою к тебе лицом —

Потерпи, будь молодцом.

На тебя смотрю я строго —

Значит, занята дорога.

Если руку подниму,

Нет движенья никому.

Теперь я боком повернулся —

Путь свободен впереди,

Не зевай, переходи.

Знаки и сигналы регулировщика. Водители обязаны четко следовать им всем. Однако, согласно «Правилам дорожного движения», приоритетными являются сигналы регулировщика. Если требования светофора и дорожного знака отличаются друг от друга, водители руководствуются указаниями первого. Но если, к примеру, и регулировщика противоречат друг другу, следовать нужно последним. Поэтому необходимо знать и понимать жесты сотрудника ГИБДД всем автолюбителям и пешеходам.

Если регулировщик вытягивает обе руки вперед, в стороны или опускает по швам:

  • слева и справа от него трамвай имеет право ехать прямо; безрельсовые транспортные средства — прямо и направо; пешеходы могут спокойно переходить дорогу;
  • те, кто находится спереди и сзади, обязаны стоять на месте.

Если регулировщик вытягивает правую руку вперед:

  • слева движение разрешено трамваю только налево, а остальным транспортным средствам — в любом направлении;
  • автомобили и другие ТС, находящиеся со стороны груди полицейского, имеют право продолжить движение только направо;
  • справа и сзади все должны остановиться.

Если регулировщик поднимает руку вверх (этот жест эквивалентен желтому сигналу светофора), то в этом случае и пешеходы, и транспортные средства не могут продолжить движение. Это правило не касается тех водителей, которые в это время могут остановиться, только если используют экстренное торможение. Им разрешено завершить маневр и продолжить движение. Также пешеходы, во время сигнала переходившие проезжую часть, должны дойти до безопасного места либо, если это невозможно, встать на линию разметки, разделяющую транспортные потоки.

В условиях плохой видимости сигналы регулировщика подаются при помощи жезла или красного световозвращателя. Также может быть использован громкоговоритель. Для привлечения внимания пешеходов и водителей сотрудники ГИБДД часто используют свисток.

Сигналы регулировщика ПДД не нужно зубрить как стихотворение, их нужно просто понять и запомнить.

При сигнале, запрещающем проезд, водители должны остановиться:

а) у стоп-линии;

б) на перекрестках — перед пересекаемой дорогой;

в) перед ж/д переездом;

г) перед регулировщиком или светофором, не мешая пешеходам и движение которым разрешено.

Проще всего сигналы регулировщика запомнить так: когда они разрешают двигаться, то ехать можно «из рукава в рукав». Это значит, что по направлению рук имеют право ехать трамваи, а остальные автомобили еще и направо.

Очень важным способом регулирования дорожного движения является светофор.

Его сигналы могут быть Х-образными, круглыми, в виде стрелочки, указывающей направление, в виде силуэта пешехода. Подаются они цветами — зеленым, желтым и красным.

Рассмотрим некоторые самые важные круглыесигналы светофора:

  • сигнал зеленого цвета разрешает движение;
  • мигающий зеленый сигнал — время, когда можно ехать или идти, заканчивается. Зачастую на светофорах также горит табло с секундами, оставшимся до его окончания;
  • сигнал желтого цвета запрещает движение и говорит о скорой смене команды;
  • мигающий желтый сигнал разрешает двигаться, предупреждает о наличии или ;
  • красный цвет, в том числе и мигающий, запрещает движение.

Сигнал светофора в виде стрелочки показывает, в какую сторону разрешено или в данный момент. Если можно ехать налево, то допускается и разворот, но только в том случае, если это не противоречит дорожному знаку или линии разметки.

Изучаем сигналы регулировщика в картинках и как их легко запомнить

В настоящее время регулировщики на дорогах встречаются довольно редко. Именно подобная редкость и является причиной того, что большинство водителей забывают, что означают многие жесты авторегулировщика. Таким образом, на сегодняшний день очень актуальным является вопрос запоминания этих самых действий, ведь лучше немного напрячь память, нежели попасть в опасную и неприятную ситуацию, которая может закончиться аварией или штрафом.

Почему жесты на дороге так важны?

Регулировщика с полной уверенностью можно назвать «живым» светофором, условные знаки которого необходимо понимать и выполнять всем участникам движения на перекрёстке! Точно, точно, этот человек сигнализирует не только водителям, но и пешеходам. В зависимости от положения его рук и корпуса либо разрешается, либо запрещается передвигаться в том или ином направлении.

Неотъемлемым атрибутом работы такого специалиста является жезл или диск со светоотражателем или красным сигналом, которые необходимы для улучшения видимости. С их помощью он подаёт запрещающие или разрешающие условные знаки. Вне зависимости от того, есть в руках авторегулировщика жезл или он отсутствует, вы обязаны выполнять его сигналы!

Жесты регулировщика ПДД могут сопровождаться дополнительным свистом. Это акцентирует внимание любого участвующего в дорожном движении человека на смене его положения.

Наиболее важные моменты

Несмотря на то что в автошколе каждый будущий водитель изучает свод правил, касающихся действий на регулируемом человеком перекрёстке, многие сдают экзамен и благополучно забывают про них. Итак, освежим в памяти то, что вы уже наверняка знаете.

Существует вереница общих правил, которая даст возможность вам легко и быстро вспомнить все условные знаки того, кто регулирует дорожное движение:

  • он может разрешить передвижение автомобилей только с двух сторон регулируемого перекрёстка;
  • вытянутая рука человека с жезлом всегда указывает на направление, вдоль которого можно двигаться;
  • его спина приравнивается к красному свету на светофоре;
  • трамвай может следовать только вдоль рук регулировщика, в то время как автомобиль может ещё сворачивать направо.

Ещё один важный момент — если человек с жезлом начал менять положение корпуса и рук, то водитель должен завершить манёвр, это не будет рассмотрено как нарушение правил дорожного движения.

Также стоит знать, что сигналы человека-регулировщика имеют более высокий приоритет, нежели светофоры и дорожные знаки. Это ещё один из поводов хорошенько задуматься над важностью этой персоны на дороге.

Видео о видах сигналов регулировщика:

Главные сигналы и их расшифровка

На самом деле, схема жестов авторегулировщика достаточно проста, стоит всего лишь сравнить их с сигналами светофора и сразу всё станет ясно. Чтобы понять, как запомнить все положения человека с жезлом, стоит лишь включить логику и желание.

Поднятие руки вверх

Как понять, почему при поднятии «управляющим перекрёстком» руки вверх запрещается двигаться и пешеходам, и автомобилям в любом направлении? Очень просто, вспомните про жёлтый свет светофора и его значение.

Сигнал поднятой руки очищает перекрёсток от всех участвующих в дорожном движении, поэтому совершенно неважно, какой стороной к вам стоит тот, кто регулирует. Всё просто — движение запрещено!

Очень часто такой жест применяют для возможности дать дорогу спецтранспорту, который пересекает перекрёсток.

Разведённые или опущенные руки

Разведённые в стороны и опущенные руки обозначают одно и то же. Зачем такие сложности? Бывают ситуации, когда через перекрёсток проходит крупногабаритный транспорт или же перекрёсток сам по себе достаточно узкий, тогда регулирующий движение не может развести руки в стороны, так как будет препятствовать нормальному передвижению автомобилей.

Этот условный знак приравнивают к красному свету светофора. Вы не можете двигаться дальше, если находитесь перед грудью или спиной авторегулировщика с опущенными или разведёнными руками.

В случае когда специалист-регулировщик в одном из таких положений находится к вам боком, вы можете двигаться прямо или направо. Это положение человека с жезлом приравнивают к значению зелёного света на светофоре. Он может находиться к вам правым или левым боком, это не влияет на значения жеста.

Вытянута вперёд правая рука

В случае когда «хозяин жезла» повернулся к вам лицом и вытянул правую руку вперёд, вы смело можете поворачивать направо. Этот жест полностью соответствует зелёной стрелке светофора, которая указывает вправо. В других направлениях движение запрещено!

Если вы находитесь за спиной или справа от него в таком положении, то вам стоит ожидать своего разрешения на движение.

Водители автомобилей, что находятся слева от регулировщика, могут двигаться в любом направлении.

Если вы относитесь к пешеходам, то повёрнутый спиной к вам регулировщик — это говорит о разрешении переходить дорогу.

Итак, не стоит бояться «управляющих перекрёстками». Мы подсказали вам, как понять и изучить их действия. На практике вы увидите, что это очень легко и просто читать жесты авторегулировщика.

Регулировщик — это не грозный дядька, который налево и направо хаотично размахивает руками и всё время ворочается, это человек, что облегчает и помогает вам пересечь тяжёлый перекрёсток.

Сигналы регулировщика доступным языком

Для многих водителей, регулировщик является одной из самых больших проблем на дороге, но сигналы регулировщика доступным языком освоить можно за пять минут. Конечно сталкиваться с ним часто во время движения транспортного средства не приходится, но бывают случаи, когда это происходит внезапно, поэтому знать и понимать язык жестов необходимо.
ЭТО СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ: Если на перекрестке стоит регулировщик, то вы никак не должны реагировать на светофор и дорожные знаки. С того момента, как он занял свою позицию он стал единственным, кого стоит слушаться.
СКОЛЬКО ВСЕГО СИГНАЛОВ У РЕГУЛИРОВЩИКА?
У регулировщика не так много сигналов, поэтому и запоминать их долго не придется. Как видно на картинке внизу их всего три:
правая рука вверх;
руки разведены;
правая рука вытянута вперед.

КАК ВЫУЧИТЬ И НЕ ЗАБЫТЬ СИГНАЛЫ РЕГУЛИРОВЩИКА
Несмотря на теоретическое знакомство, регулировщик на дороге – явление редкое, как и говорилось выше его появление водители расценивают как диво-дивное, и порой даже опытные участники движения теряются в такой ситуации. Чтобы объяснить сигналы регулировщика доступным языком придумали следующий стишок:
Палка верх устремлена – всем стоять велит она.
Если палка смотрит вправо — ехать не имеешь права.
Если палка смотрит в рот — делай правый поворот.
Если палка смотрит влево — поезжай как королева.
«Голые» грудь и спина — для водителя стена!

Общая схема подсказывает, как должны вести себя участники движения, находящиеся с разных сторон от инспектора.
Давайте разберем сигналы регулировщика подробно, согласно стишку.

Первая строчка стишка:
Палка верх устремлена – всем стоять велит она.

Если инспектор поднял руку вверх, при этом абсолютно не важно, какой частью корпуса он к вам повернулся, то все без исключения участники движения на дороге: и водители транспорта, и пешеходы должны стоять на месте. Категорически запрещено движение в любых направлениях.

Сигнал «рука вверх» необходим для расчистки перекрестка, и применяется, главным образом, чтобы пропустить специальный транспорт.

Если регулировщик поднял палку вверх, то пешеходы и водители обязаны остановиться
Вспоминаем дальше стишок про регулировщика:
Если палка смотрит вправо — ехать не имеешь права.

Сигнал должен расцениваться как красный свет светофора, что означает: транспортные средства, оказавшиеся справа от инспектора-регулировщика, обязаны остановиться и дожидаться следующих указаний.
Если жезл указывает вправо, а инспектор к вам развернулся спиной либо лицом, транспортное средство обязано остановиться
Продолжаем разбирать стишок про регулировщика:
Если палка смотрит в рот — делай правый поворот.

Если инспектор к вам повернулся грудью и направил жезл в вашу сторону (прямо на вас), то вы смело можете поворачивать направо, но в других направлениях вам движение запрещено.
Жезл направлен строго на вас, значит, можно поворачивать только вправо.

Идем дальше:
Если палка смотрит влево — поезжай как королева.
В этом случае к вам регулировщик стоит боком, стихи для запоминания однозначно отражают его сигнал: вы можете двигаться во всех направлениях. Исключение — трамваям, которые двигаются по туннелям рукавов, им разрешено двигаться только налево.

Если жезл инспектор направил влево, то смело можно двигаться в любом направлении, но не следует забывать о знаках и разметке

И последняя строка стишка:

«Голые» грудь и спина — для водителя стена!
Если инспектор развернулся к вам спиной или лицом, запрещено любое движение транспорта. Этот сигнал регулировщика идентичен правилу: «Палка верх устремлена – всем стоять велит она».
Если регулировщик развернулся к вам спиной или лицом — это равносильно красному сигналу светофора, движение строго запрещено
Когда инспектор стоит к вам лицом либо развернут спиной, а руки его разведены в сторону, то вам движение строго запрещено, а автомобили, двигающиеся по перпендикулярной полосе, могут ехать «из рукава в рукав».
Пешеход, равно как и водитель, является полноправным участником дорожного движения, поэтому ПДД и сигналы регулировщика важно знать обоим категориям граждан.­

Запоминаем значение сигналов регулировщика

Сигналы регулировщика

Мы продолжаем публиковать наиболее сложные и наиболее интересные темы Правил дорожного движения. Цель – улучшить  усвоение учащимися  автошколы «Водитель АВС» – предмета Правил дорожного движения.

Не секрет, что даже водители с большим стажем плохо или совсем не знают сигналы регулировщика. Даже есть такая шутка: «В каком направлении может проехать водитель,  автомобиля,  если движением  на перекрестке руководит РЕГУЛИРОВЩИК. Ответ – объехать по другому маршруту.  А теперь серьезно.

Кто такой регулировщик?

Обратимся к тексту Правил.  РЕГУЛИРОВЩИК – сотрудник органов внутренних дел (полиции), военной автомобильной полиции или военнослужащий дорожно – комендантского подразделения, работник Комитета транспортного контроля Министерства транспорта и коммуникаций РК.

   Далее Комитет транспортного контроля работник дорожно – эксплуатационной  службы, дежурный на железнодорожном переезде, паромной переправе.  Имеющие соответствующее удостоверение и экипировку (форменную одежду) или отличительный знак – нарукавную повязку.   Жезл, диск  с красным сигналом – либо световозвращателем,   красный фонарь или флажок).

Обратите внимание

Уполномоченные выполнять распорядительные действия по управлению движением на дорогах.  Данное понятие охватывает круг лиц, которым предоставляется право с помощью установленных пунктом 5.2 Правил.  Сигналов и в пределах предоставленных им полномочий предписывать участникам движения определенный порядок движения на дорогах.

Права и обязанности указанных лиц определяется соответствующими нормативными документами министерств и ведомств.

Основные обязанности и характеристики

Наряду с сотрудниками Дорожной полиции, в ряде случаев для регулирования дорожного движения во время проведения различных массовых мероприятий возникает необходимость для регулирования движения привлекать и других сотрудников органов внутренних дел (например, участковых инспекторов, сотрудников патрульно-постовой службы). На сленге полиции это называется – ОЦЕПЛЕНИЕ.

Сотрудник органов внутренних дел, выступающий в качестве регулировщика, должен быть в форменной одежде и в зависимости от характера выполняемых задач должен иметь жезл или диск, с красным сигналом или световозвращателем, нагрудный знак с индивидуальным номером,  а также свисток.  Водители, которых остановил сотрудник полиции, должен помнить этот НОМЕР.

В случае конфликтных ситуаций это может пригодиться.

Кроме сотрудников органов внутренних дел, в регулировании движения транспортных средств и пешеходов принимают непосредственное участие должностные лица военной полиции. В гарнизонах, в районах проведения военных учений и маневров.

При прохождении воинских, транспортных колон через населенные пункты, по дорогам общего пользования. Дежурные на железнодорожном переезде, паромной переправе.

Эти лица, уполномоченные в определенных случаях и ситуациях регулировать дорожное движение, обязаны иметь соответствующее удостоверение и экипировку, облегчающую выполнение функций по регулированию.

Сигналами регулировщика служат положения его корпуса и жесты, в том числе и с жезлом, они  должны быть понятны участникам и соответствовать общепринятым изложенным в пункте 5.2 настоящих Правил. Всего установленных жестов 7.  Из них 4 жеста запрещающие движение и 3 жеста, которые разрешают  движение.

Если учить, как в книжке крутиться вокруг корпуса регулировщика, отсутствует система, памяти не за что зацепится. И логичнее учить в первую очередь жесты, которые движение запрещают. И в решении задач,  проще определить  транспортные средства которым движение запрещается, их, как правило, больше.

Важно

И потом уже работать с теми, кому движение разрешено.  Так намного проще, да и логичнее.

Сигналы регулировщика объясняются после того, как пройдена тема сигналы светофора. Но никак не наоборот, так как жесты регулировщика привязываются к сигналам  СВЕТОФОРА.

Раздел-1

Жесты регулировщика, запрещающие движение

При объяснении материала можно сравнить сигналы регулировщика по аналогии с сигналами светофора. Сигналы светофора, запрещающие движение красный и желтый.   Также и у регулировщика есть жесты, которые, играют роль красного сигнала и есть жест, который применяется при смене сигналов и его можно сравнить с желтым запрещающим сигналом светофора.

ЖЕСТЫ, ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ДВИЖЕНИЕ (КРАСНЫЙ СИГНАЛ)

ЖЕСТ-1. Регулировщик обращен к водителям грудью, лицом.

Положение рук:

а) – руки опущены вдоль корпуса,

б) – либо вытянуты в стороны на уровне плеч,

в) – или правая рука с жезлом направленным в сторону левого плеча прижата к груди. Движение всех транспортных средств – запрещено.

ЖЕСТ-2. Регулировщик обращен к водителям спиной. Положение рук значения не имеет. На спину движение запрещено.

ЖЕСТ-3. Регулировщик обращен к водителям правым боком, правая рука вытянута вперед. Движение запрещено, регулировщик правой рукой закрывает дорогу (шлагбаум).

ЖЕСТ-4.

«ЖЕЛТЫЙ СИГНАЛ СВЕТОФОРА».  Перед сменой сигналов необходимо, чтобы все транспортные средства освободили перекресток, так как движение будет меняться на противоположное.

В светофоре для этой цели существует цикл, когда со всех четырех сторон горят запрещающие сигналы, либо желтый – со всех сторон, либо в одном направлении красный сигнал с желтым сигналом, а в перпедекулярном направлении, желтый сигнал.

РЕГУЛИРОВЩИК поднял правую руку вверх. Это означает – ВНИМАНИЕ! Выезд  на перекресток закончен. Пункт 5.6 ПДД. Водителям, которые при поднятии регулировщиком руки, не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению, в местах, определенных п. 5.5 Правила разрешают дальнейшее движение.

Обращаем внимание, рука поднята вверх – независимо от положения корпуса регулировщика, движение запрещено. Повторим, что это жест регулировщик применяет всегда при смене сигнала с запрещающего на разрешающий, и наоборот. Мы разобрали четыре жеста из семи.  Остались три жеста, которые разрешают движение транспортных средств.

Перед их изучением повторим и закрепим жесты запрещающие движение.

Раздел-2

 ЖЕСТЫ РЕГУЛИРОВЩИКА РАЗРЕШАЮЩИЕ ДВИЖЕНИЕ транспортных средств

ЖЕСТ-5. Регулировщик обращен к водителям боком (любым), положение рук как в жесте номер 1. Водителям безрельсовых транспортных средств разрешено движение ПРЯМО из любой полосы (ряда). И поворот направо из правого ряда (полосы).

ЖЕСТ-6. Регулировщик обращен к водителям грудью с вытянутой вперед правой рукой (на штык). Всем безрельсовым транспортным средствам разрешено движение ТОЛЬКО НАПРАВО.

ЖЕСТ-7. «Зеленый сигнал светофора». Регулировщик обращен к водителям левым боком с вытянутой вперед правой рукой. Всем нерельсовым транспортным средствам движение разрешено во всех направлениях, соблюдая рядность. Из левого ряда прямо, налево, разворот в обратном направлении. Из средней полосы только прямо. Из правой полосы прямо и направо.

Раздел-3

 ЗНАЧЕНИЕ СИГНАЛОВ РЕГУЛИРОВЩИКА ДЛЯ ТРАМВАЕВ

Сразу необходимо заострить внимание на то, что трамвай по жестам регулировщика может двигаться только в одном направлении! Причем траектория его движения это корпус и вытянутая рука.

Если нарисовать регулировщика с вытянутой правой рукой вид сверху. Жест-6 и 3. Сразу отсекаем тот транспорт,  кому движение запрещено.  На спину и правую руку движение – запрещено. Со стороны груди – направо.

Со стороны левого бока – налево.

А теперь подробнее:

1-Регулировщик обращен к водителям боком (любым), руки опущены или вытянуты в стороны. По корпусу – трамваю ТОЛЬКО ПРЯМО.

2-Регулировщик вытянул правую руку вперед:

а) со стороны левого бока – НАЛЕВО.

б) со стороны груди (на руку) – ТОЛЬКО НАЛЕВО.

Совет

ВЫВОД: Трамвай по жестам регулировщика движется по корпусу и вытянутой руке и ТОЛЬКО в одном направлении.

текст Правил. 5.3.

Требование об остановке транспортного средства подается с помощью громкоговорящего устройства или жестом руки, направленной на транспортное средство с одновременным сигналом свистка.

Водитель обязан остановиться в указанном ему месте. Сотрудник органов внутренних дел (полиции), остановивший транспортное средство в соответствии с пунктом 2.3.

2 обязан немедленно подойти к водителю и назвать причину остановки.

5.4. Дополнительный сигнал свистком подается для привлечения внимания участников движения.

5.5. При запрещающем сигнале (жесте) регулировщика водители обязаны остановиться перед стоп линией (знаком-5.33) а при ее отсутствии: – на перекрестке – перед пересекаемой проезжей частью (с учетом пункта 13.8 Правил), не создавая помех пешеходам.

Пользование внешними световыми приборами(методический кабнет)

ПОЛЬЗОВАНИЕ occasionenВНЕШНИМИ СВЕТОВЫМИ ПРИБОРАМИ.

В помощь нашим учащимся автошколы АВС. Учите Правила – это пригодится Вам в жизни.

Пользование внешними световыми приборами

Представляю для Вашего внимания тему – «Пользование внешними световыми приборами»- По опыту знаю, что учащиеся испытывают трудность при запоминании материала как правильно пользоваться противотуманными фарами, как применять их в темное время суток и в условиях недостаточной видимости.

Как правильно пользоваться противотуманными фарами

Так вот нужно запомнить, что в условиях недостаточной видимости их можно использовать как самостоятельно, так и с ближним и дальним светом фар. Причем самостоятельно нужно понимать совместно с габаритными огнями.

Противотуманные фары включаются таким образом, что всегда включаются только с габаритными огнями, так как автомобиль должен быть всегда обозначен габаритными огнями.

В темное время суток противотуманными фарами можно пользоваться  как с дальним, так и с ближним светом фар. Вот в чем отличие.

Условия недостаточной видимости

условия недостаточной видимости – это видимость дороги менее 300метров в условиях тумана, снегопада, дождя, пыли и тому подобное, а также в сумерки.  То есть такие условия наступают в дневное время. Темное время суток – промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.

А вот что такое сумерки? В Правилах дорожного движения такого термина нет, но в комментариях к ПДД говорится:  Сумерки – это промежуток времени: 1 час до восхода солнца и 1час до захода солнца. Два часа в сутки – час утром и час вечером.

Еще нужно отметить, когда говорим о противотуманных фарах, что на автомобилях их должно быть две, а на мотоцикле одна. Причем светить они должны под туман и располагаться на расстоянии не менее 250мм от земли. А от наружного края по ширине, к середине не более 400мм.

Обратите внимание

Цвет желтый или ярко оранжевый, это связано с тем, чтобы свет от них он лучше пронизывал туман. Белый цвет на белый дает блики и не пробивает туманную пелену.

Противотуманные фары если их применять с основными фарами головного света, то наилучшее сочетание –  с ближним светом фар достигается максимальный эффект. В задней части автомобиля может быть установлен противотуманный фонарь – КРАСНОГО цвета.

За счет применения галогенных фар, яркость его на порядок выше, чем у габаритных фонарей и ламп стоп сигналов. Это в целях безопасности, чтобы оградить заднюю часть автомобиля от случайных наездов в условиях метели или сильного тумана. Правила запрещают подсоединять этот фонарь к лампам стоп сигнала.

И пользоваться задним противотуманным фонарем можно только в условиях недостаточной видимости.

Нужно помнить, что интенсивность дорожного движения в темное время суток в 10раз меньше, чем днем, а число ДТП остается на прежнем уровне. Значит, вероятность попасть ДТП ночью в 10раз больше, чем днем. Поэтому двигаться ночью по незнакомым дорогам в незнакомой местности желательно только в случаях крайней необходимости.

Если у «дальнобойщиков» работа такая и они к тому же Профи, тем более ездят по двое, поэтому им без разницы, когда ездить, хоть днем хоть ночью.

А вот если Вы едете в гости или путешествуете, то с приближением сумерек лучше искать место для ночлега. Если вы останавливаетесь не в гостинице или мотеле, то устанавливать палатки нужно засветло, а не в темноте.

Важно

Стать будет неполной и неинтересной, если мы не укажем основные причины дорожных происшествий, которые происходя в ночное время.

Абсолютно не могу понять тех водителей, которые «гоняют» в темное время суток, ведь основная причина ДТП – это превышение скоростного режима. Превышать скорость более 90км/час ночью за городом просто недопустимо, так как остановочный путь будет больше расстояния видимости.

Пример

водитель на  жигулях  первой модели, двигался по трассе Костанай Аркалык зимой, в темное время суток.  В плохих погодных условиях – была метель,  дорожное покрытие – укатанный снег. На пути автомобиля оказался стоящий прямо на проезжей части брошенный тракторный прицеп.

Тракторист с поля ехал домой, и ему нужно было просто переехать через дорогу, и по закону подлости у прицепа отвалилось колесо, тракторист отцепил прицеп и уехал домой. А разбудили его уже работники дорожной полиции.

Водитель, увидев препятствие на дороге, нажал на тормоз и не отпустил тормозную педаль вплоть до столкновения. Удар был такой силы, что прицеп отбросило в кювет, автомобиль сгорел, а все его пассажиры погибли.

Тормозной путь у автомобиля был полторы сотни метров, как показала автотехническая экспертиза, скорость в момент столкновения была не менее 120км/час.

К сожалению это реальный случай из жизни. Для любого водителя препятствие на дороге виде брошенного прицепа – полная неожиданность, к сожалению это реалии нашей действительности и  особенности нашего менталитета.

   Какой знак аварийной остановки, о чем Вы говорите, его у него никогда не было, скажите тоже у трактора и знак аварийной остановки. Хотя по ПДД у колесных тракторов знак аварийной остановки должен быть.   А причина банальна, при такой скорости автомобиль за одну секунду проходит 33.3метра.

Время реакции 0.6-1.5секунды.  Прибавляем срабатывание тормозного привода 0.1-0.2секунды. И непосредственно сам тормозной путь, который по формуле составляет 44.1метра, а на практике 50 и более метров. Это при сухом состоянии дороги, если покрытие мокрое, то в 1.5 – 2раза тормозной путь больше.

Совет

А при гололеде в 6-10раз больше, чем на сухой дороге. Это связано с коэффициентом сцепления колес с дорогой. На сухом асфальте он составляет 0.6-0.8. На скользкой дороге 0.3-0.4. а при гололеде 0.1-0.01. Вот и посчитайте, если дальний свет фар освещает дорогу на расстоянии 100-150метров.

  Были ли  у водителя легкового автомобиля шансы  движущегося ночью зимой со скоростью 120км/час избежать столкновения. Однозначно НЕТ.

Обращаемся к началу статьи ночью больше 90 км/час, ездить нельзя. А кто ездит бог ему судья, все до поры до времени.

Удобная схема

Данная памятка, которая предлагается ниже, пример систематизации обучения, это когда большое количество материала, который необходимо запомнить, раскладывается по полочкам и выстраивается в строгую схему.

Эта схема имеет логическое обоснование, опорные слова и группы, к которым прикрепляется материал, который в конечном итоге лучше запоминается. Яркий тому пример тема «Сигналы регулировщика».

Если рассказывать тему, так как она изложена в Правилах, строго по тексту, двигаясь вокруг корпуса, здесь можно двигаться, а с этой стороны нельзя. То усвоят материал процентов 10учащихся.

А вот если тему систематизировать – объединить в одну группу сигналы, которые запрещают движение, вначале их усвоить. А уж потом отрабатывать сигналы, которые разрешают движение – все становится на свои места, за урок 45минут, 80-85 процентов учеников усваивают материал.

В нашей школе все темы систематизированы, обработаны таким образом, чтобы они лучше усваивались учениками и эта схема апробирована и проверена временем.

21 год будет нашей школе в декабре, это вам не просто так. Даже легкую тему можно рассказать так, что ее никто не поймет и наоборот, самую сложную тему подготовленный преподаватель может изложить таким образом, что ее усвоит любой ученик, причем за более короткий промежуток времени.

Скопируйте таблицу и вклейте ее в свой конспект по Правилам дорожного движения. Мы продолжим публиковать статьи по ПДД на нашем сайте, главное, чтобы это приносило Вам пользу.

Обратите внимание

Успехов Вам в овладении Правилами дорожного движения, а мы в этом деле Вам будем помогать, для этого у нас есть все условия. Пока, до встречи!

Конспект + презентация “Сигналы регулировщика”

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 4»

Занятие по внеурочной деятельности

курс «Азбука пешехода»

Тема: «Сигналы регулировщика»

2 класс

СОСТАВИТЕЛЬ:

Черных Елена Александровна,

учитель начальных классов высшей квалификационной категории

г. Воскресенск

2014 г.

Занятие «Сигналы регулировщика» по внеурочной деятельности

Цель: формировать представления младших школьников о безопасности перехода улиц при регулировании дорожного движения регулировщиком, познакомить с жестами регулировщика.

Задачи:

  • познакомить с обязанностями регулировщика-сотрудника ГИБДД;
  • дать представление о том, что регулировщик отменяет только знаки приоритета и сигнала светофора;
  • закрепить сигналы регулировщика через практическую деятельность, их соответствие сигналам светофора;

Планируемые результаты:

Предметные:

  • «читать» дорожные ситуации в графическом изображении;
  •  раскрывать в соответствии с жестами регулировщика правила перехода через перекресток;
  •  разыгрывать роль участников движения (пешеходов и регулировщика).

Метапредметные:

  • умение анализировать, оценивать, сравнивать, строить рассуждение;
  • формирование способности оценивать чужое и свое поведение.

Личностные:

  • владение коммуникативными умениями с целью реализации возможностей успешного сотрудничества с учителем и учащимися класса в коллективном обсуждении проблем;
  • высказывать собственное суждение и давать ему обоснование;
  •  заинтересованность в расширении и углублении получаемых знаний;
  •  умение соотносить информацию с имеющимися знаниями.

Необходимые материалы и оборудование:

  • цветные карандаши, жезл, фуражка сотрудника ГИБДД, свисток, раздаточный материал (карточки с дорожными ситуациями),  макеты светофоров на каждого ученика (см Приложение 2).
  • компьютер, презентации «Сигналы регулировщика», мультимедийный проектор, интерактивная доска.
  • Сборник программ внеурочной деятельности под ред. Н. Ф. Виноградовой, Москва, изд. центр «Вентана-Граф», 2011.

  • Ковалько В. И. «Игровой модульный курс по ПДД или школьник вышел на улицу», 1-4 классы, Москва «Вако», 2004.

  • Сосунова Е. М., Форштат М. Л. «Учись быть пешеходом», учебное пособие по правилам дорожного движения для учащихся начальной школы в 2-х частях, Санкт-Петербург, Изд. Дом «МиМ», 1998.

    Ход занятия

    I. Организация начала занятия

    – Давайте улыбнемся друг другу. Пусть улыбки и хорошее настроение будут верными спутниками на сегодняшнем занятии и помогут разобраться во всем и справиться с любой задачей.

    II. Актуализация опорных знаний

    – Мы сегодня вновь встречаемся на занятии «Азбука пешехода», чтобы поговорить о ПДД. Тему нашего занятия вы узнаете, когда отгадаете дорожные загадки.

    Загадки.(Загадывают дети) (Слайд 1)

    1) Пьет бензин, как молоко, Может бегать далеко. Возит грузы и людей.

    Ты знаком, конечно, с ней?(Машина)

     2. Я по городу иду, Я в беду не попаду. Потому что твёрдо знаю – 

    Правила я выполняю

    . (Пешеход)  

    3. Дороги здесь встречаются 
    И снова разбегаются. (Перекресток)

    4. Полосатая указка,
    Словно палочка из сказки. (Жезл)

    5. Командуя жезлом, он всех направляет,

      И всем перекрёстком один управляет.
      Он  пешеходовмашин дрессировщик,
      А имя ему – регулировщик.

    – Как регулировщик связан со всеми отгадками?

    – Кто такой регулировщик? (Сотрудник ДПС (дорожно- патрульная служба), который управляет движением машин и пешеходов на перекрёстке с помощью жезла и жестов- сигналов)

    III. Выведение темы и цели занятия

    – Что бы вы хотели узнать у регулировщика?

    – Каким образом регулировщик «разговаривает» с  пешеходами и водителями?  

     (Жестами.  Поворачивается влево и вправо, взмахивает палочкой – то поднимет ее, то опустит, то есть подает сигналы).  

    – Хотите узнать, что обозначает каждый сигнал регулировщика?

    – А зачем вам это знать? (Чтобы быть грамотными пешеходами и правильно выполнять необходимые действия для каждого сигнала).

    – Сформулируйте тему занятия. Чему должны научиться?

    (Слайд 2 ) (презентация «Сигналы регулировщика»

    – На дорогах очень часто возникают сложные ситуации – особенно в час пик, когда движение становится наиболее интенсивным.

    Из-за большого количества машин часто бывает затруднено движение на перекрёстках: транспорта и пешеходов так много, что светофоры не справляются со своей работой. Ведь светофоры – это всего лишь электрические фонари.

    Помочь водителям и пешеходам способен регулировщик. Он регулирует дорожное движение – положением корпуса и жестами рук подаёт сигналы водителям и пешеходам.

    Когда регулировщик появляется на дороге, все водители и пешеходы должны выполнять только его требования. Регулировщик – строгий хозяин, все его слушаются. А не послушаешься – он засвистит в свисток и взмахнёт полосатым жезлом вверх: остановись, пожалуйста, вернись на тротуар. Регулировщик вышел на перекресток, чтобы помогать водителям и пешеходам.

    IV. Повторение

    – Давайте вспомним сигналы светофора.

    Дети загадывают загадки. (Дети на своих «светофорчиках» показывают нужный цвет.) Дети заранее приготовили три цветных круга – красный, жёлтый, зелёный.

    1. Бурлит в движенье мостовая –

    Бегут авто, спешат трамваи.

    Скажите правильный ответ –

    Какой горит для пешеходов свет? (Красный)

    Красный свет нам говорит:

    Стой! Опасно! Путь закрыт!

    2. Особый свет – предупреждение!

    Сигнала ждите для движения.

    Скажите правильный ответ –

    Какой на светофоре свет? (Жёлтый)

    Желтый свет – предупреждение,

    Жди сигнала для движения!

    3. Иди вперед! Порядок знаешь,

    На мостовой не пострадаешь.

    Скажите правильный ответ –

    Какой горит при этом свет? (Зелёный)

    Зелёный свет открыл дорогу,

    Проходить ребята могут!

    V. Знакомство с новым материалом

    – Каждый сигнал регулировщика соответствует определенному сигналу светофора. Сейчас мы попробуем в этом разобраться. (Слайд 3)

    (Слайд 4)

    Если регулировщик стоит к нам грудью или спиной.

    Важно

    Попробуйте по изображению определить, какому сигналу светофора соответствует данное положение регулировщика.

    Вывод: это то же самое, что красный сигнал светофора. Все должны остановиться.

    (Слайд 5)

    Регулировщик повернулся к нам боком, руки опустил вниз или развёл в стороны.

    Вот теперь можно переходить дорогу. Это как зелёный сигнал светофора.

    (Слайд 6)

    Поднял регулировщик жезл вверх – внимание!

    Можно считать, что на светофоре зажёгся жёлтый свет.  Этот жест используется при смене сигналов или когда надо освободить перекресток для машин специального назначения. Пешеходы должны остановиться.

    (Слайд 7)

    Правая рука регулировщика вытянута вперед. Пешеходам разрешено переходить проезжую часть только сзади регулировщика, за его спиной, а спереди, слева и справа путь закрыт.

    VI. Физкультминутка (Первичное закрепление сигналов регулировщика)

    (Дети показывают движения соответственно тексту).

    Если регулировщик боком стоит,

    Для вас, ребята, путь открыт.

    А если грудью или спиной –

    Путь закрыт! Опасно! Стой!

    VII. Составление памятки

    Лист № 1 (У каждого ребёнка лист-памятка)

    – Какому цвету светофора соответствует каждое положение регулировщика?

    – Раскрасить круги нужным цветом.

    VIII. Применение знаний в практической деятельности

    1. Игра «Регулировщик» (перед началом вспомнить соответствие движений регулировщика и сигналов светофора)

    а) Учитель поднимает руку с жезлом вверх.

    – Какому сигналу светофора соответствует рука, поднятая с жезлом вверх? Можно ли переходить дорогу? (Игроки поднимают жёлтые кружки –стоят у своих мест). Переход дороги запрещён.

    Если руку подниму,
    Нет движенья никому.

    б) Учитель встаёт к игрокам лицом с опущенными вниз руками.

    – Какому сигналу светофора соответствует такое положение корпуса регулировщика и можно ли переходить дорогу? (Игроки поднимают красные круги – садятся за парты)

    Я стою к тебе лицом -Потерпи, будь молодцом.На тебя смотрю я строго –

    Значит, занята дорога.

    в) Учитель опускает руку с жезлом вниз (или разводит руки в стороны), стоя к игрокам боком.

    – Какому сигналу соответствует это положение корпуса регулировщика и можно ли переходить дорогу? (Игроки поднимают зелёные кружки- маршируют на месте): дорогу переходить можно.

    Теперь я боком повернулся -Путь свободен впереди,

    Не зевай, переходи.

    2) «Регулировщик» с жезлом (ребенок у доски) «дает команды» – остальные учащиеся сигнальными карточками дают ответ. (Карточки имеют 3 цвета, сделаны учащимися.)

    2. Игра «Регулировщик на перекрестке».

    – А сейчас давайте поиграем в игру «Регулировщик на перекрёстке».

    – Кто хочет исполнить роль регулировщика? (ребенку вручается жезл). Остальные дети – пешеходы. (Пешеходы выполняют команды регулировщика).

    IX.Работа в парах

    Учащиеся объединяются в пары, обсуждают предложенную ситуацию, приходят к единому мнению, показывают на своих листах соответствующий сигнал. (Задания на листах)

    Проверка работы по слайдам 8, 9, 10, 11

    X.Подведение итога работы и рефлексия

    – Кому можете рассказать и показать то, что узнали сегодня на уроке?

    – Зачем нам надо знать сигналы регулировщика?

    – Подведем итоги нашей встречи.

    – Кто хорошо запомнил сигналы регулировщика – покажите желтый глазок на своем светофорчике.

    – Кто запомнил сигналы регулировщика, но ещё немого путается – покажите зеленый глазок.

    – Кто испытывает трудности в запоминании – покажите красный глазок.

    – У кого не все получилось, не переживайте. На следующих занятиях мы обязательно будем говорить о сигналах регулировщика.

    – Ребята, закон улиц и дорог, который называется «Правила дорожного движения», – строгий. Он не прощает, если пешеход идет по улице, как ему вздумается, не соблюдая правил.

    Но этот закон очень добрый – он охраняет от страшного несчастья, бережет жизнь людей. ПДД очень важны. Знать их должен каждый взрослый и каждый ребенок.

    Не нарушайте их, тогда у нас не будет несчастных случаев на дорогах, и вы вырастете крепкими и здоровыми.

    Спасибо, за занятие!

    Жесты регулировщика

    Не только водителям, но и пешеходам и велосипедистам стоит знать жесты регулировщика, прописанные в ПДД, ведь каждый из нас может попасть в ситуацию, когда движение на дороге регулирует не светофор, а сотрудник ГИБДД.

    Основные жесты регулировщика

    Для начала давайте поговорим об основных сигналах, запомнить которые очень просто.

  • Итак, если сотрудник ГИБДД поднял руку вверх, это означает, что движение запрещено абсолютно всем участникам, и пешеходам, и водителям. При этом не важно, как именно стоит регулировщик, спиной к вам или боком. Другие обозначения жестов регулировщика будут уже зависеть от положения корпуса сотрудника полиции.
  • В том случае, когда у регулировщика вытянуты руки в сторону или опущены, а сам сотрудник полиции стоит к вам спиной или грудью, движение запрещено, но при таком же положении рук с изменением положения корпуса, то есть регулировщик стоит к вам боком, вы можете двигаться вперед или направо.
  • Если правая рука сотрудника полиции вытянута, и он стоит к вам спиной или правым боком, то двигаться нельзя, ну а если он повернулся к вам левым боком, вы можете ехать абсолютно в любом направлении. В случае, когда этот жест рукой дополняется тем, что регулировщик повернулся к вам грудью, можно поворачивать направо. Кстати, этот жест регулировщика правой рукой для пешеходов означает, что они могут переходить проезжую часть, если сотрудник ГИБДД повернулся к ним спиной.
  • Как видите, сигналов и жестов у регулировщика ГИБДД не так-то и много, но все же, многие люди просто не могут запомнить их. Но, соблюдая несколько правил, человек сможет быстро запомнить все обозначения и не растеряться на дороге.

    Постарайтесь для начала запомнить несколько правил. Во-первых, сотрудник ГИБДД всегда будет разрешать движение только в двух направлениях одновременно, при этом он всегда будет руками обозначать стороны, которые именно сейчас участвуют в процессе.

    Совет

    Во-вторых, если сотрудник полиции повернулся к вам спиной, это сравнимо с красным сигналом светофора, исключение лишь тот случай, когда пешеход видит спину регулировщика, правая рука которого вытянута вперед.

    Это основные правила, которые помогут не растеряться на дороге, но все же, особенно водителям, лучше больше времени уделить изучению всех жестов, только тогда возникнет привычка, и вы сможете легко управлять автомобилем.

    Как запомнить жесты регулировщика, изучая правила?

    Первое, что следует сделать, это приобрести правила дорожного движения, где есть картинки, показывающие все жесты сотрудника полиции. Замечательно, если кроме рисунков там будут и подробные описания.

    После этого, несколько раз прочтите каждое правило, сделайте перерыв и постарайтесь повторить их, не заглядывая в книгу. Если сигналы не зафиксировались в памяти с первого раза, повторите всю процедуру.

    Далее попросите родственника или друга имитировать жесты сотрудника полиции, а сами говорите, какими будут ваши действия при том или ином сигнале. Такая игра поможет натренироваться и достичь автоматизма. Повторите подобную имитацию несколько раз, попросите друга проверять правильность ваших ответов и исправлять в случае ошибки.

    Не менее эффективно использовать и задания, которые помогают оценить уровень знаний правил дорожного движения, их можно найти в том же книжном магазине.

    Решая задачки, вы будете увереннее чувствовать себя на дороге, сможете запомнить все основные сигналы, а также узнаете, какие из правил вам стоит повторить еще раз.

    Не ленитесь, и потратьте несколько часов на подобное занятие, это убережет вас от возможных неприятностей.

    Также можно легко и быстро запомнить основные жесты регулировщика используя такие стихи:

    Как быстро разморозить холодильник? Даже в современных холодильниках регулярно образуется наледь, которую убирают путем разморозки оборудования. Чтобы сделать это быстро, можно воспользоваться полезными советами и подручными средствами.
    Как выбрать увлажнитель воздуха? В этой статье мы поговорим о том, каким критериями стоит руководствоваться при выборе увлажнителя воздуха. Вы узнаете о том, какие модели увлажнителей существуют, их плюсы и минусы.

    Термос – вещь крайне полезная, без которой сложно обойтись на пикнике, в походе, на даче. Его можно брать собой на работу или на рыбалку. Но нужно знать, как выбрать хороший термос, который долго будет удерживать тепло.
    Как научить говорить волнистого попугая? При выборе попугаев многие люди отдают предпочтение волнистым. Они отличаются веселым нравом и игривостью. Но способность воспроизводить речь человека у этих видов попугаев развита не достаточно. Однако это не значит, что их нельзя научить разговаривать.

    Регулировщик ПДД

    На дорогах нашей страны часто случаются такие ситуации, когда перестает работать светофор на оживленном перекрестке, а управление и координацию движения по ПДД берет на себя регулировщик, стоящий на середине перекрестка.

    Оглавление:

    • Регулировщик — кто он?
    • Стандартные и логичные значения
    • Правила регулирования

    Регулировщик полностью берет на себя контроль за регулированием и направлением стоящих на перекрестке автомобилей. Соответственно, каждому водителю требуется полностью знать и четко выполнять все сигналы регулировщика, которые подаются согласно ПДД.

    Регулировщик — кто он?

    Как правило, функции регулировщика на перекрестке выполняет сотрудник ГИБДД. По просту говоря, он является аналогом светофора, в результате действий которого идет правильное движение и не создаются пробки. Он подает сигналы всем участникам движения, начиная от легковых автомобилей и заканчивая трамваями и троллейбусами, а также и пешеходам, переходящим проезжую часть перекрестков.

    Для регулирования он использует принятые и единые жесты рук и свое тело. Жесты могут быть в виде вытянутых вверх рук или вытянутой только правой руки вперед, а также положения груди, спины и плеча по отношению к автомобилям и пешеходам.

    В себе в помощь регулировщик может использовать также жезл и специальный диск с красным цветом. Данные устройства позволяют лучше определить и понять действия сотрудника автоинспекции, отвечающего за безопасность на дороге. Также ему разрешено использовать дополнительно различные жесты руками, которые будут понятны для всех водителей.

    Стандартные и логичные значения

    Во время обучения в автошколе отводится специальный курс по изучению жестам и сигналам регулировщика. Во время него всех курсантов знакомят со стандартными положениями рук и жезлов, которые заменяют работу светофоров. После изучения данного курса каждый курсант в автошколе сдает соответствующие тесты по ПДД, которые позволяют закрепить полученные знания.

    Чтобы освежить память, ниже представлены основные все возможные жесты и сигналы, которые использует регулировщик:

    Основные и простые запоминающиеся жесты:

    • Повернут «спиной» — означает красный свет светофора;
    • Рука вытянута вверх — запрещено движение всем, т. е. красный свет для всех;
    • Повернут правым плечом с вытянутой рукой — тоже красный свет;
    • Плечи повернуты параллельно дороге — означает зеленый свет светофора.

    Важным моментом является то, что больший приоритет имеет регулировщик движения, нежели работающий светофор.

    Правила регулирования

    Как показывает практика, во время движения на дорогах в городе регулировщика встретить можно нечасто, поэтому значения его жестов и сигналов большинство водителей со временем забывают.

    А если населенный пункт является небольшим городком с населением около 50 тысяч, то он там может появиться очень редко, почти один раз в сто лет.

    По своей сути все его сигналы имеют свое логическое значение и трудностей в запоминании их не должно возникнуть.

    1. Поднята рука вверх

    • Трамвай: ехать запрещено;
    • ТС: ехать запрещено;
    • Пешеход: идти запрещено.

    В случае поднятия руки вверх регулировщиком абсолютно для всех участников на дороге запрещается движение. Все должны стоять и ожидать следующего его указания.

    2. Руки вытянуты или опущены вниз

    Данный жест регулировщика имеет два одинаковых значения ПДД: при вытянутых руках вверх или же опущенных вниз.

    а) для тех кто стоит спереди и сзади:

    • Трамвай: ехать запрещено;
    • ТС: ехать запрещено;
    • Пешеход: идти запрещено.

    б) для тех кто стоит с боков:

    • Трамвай: можно двигаться только прямо;
    • ТС: движение только прямо и разрешен поворот направо;
    • Пешеход: можно переходить дорогу.

    3. Правая рука вытянута перед собой вперед

    Данный сигнал и жест сотрудника полиции является по сложности самым запутанным. Он имеет четыре разных значения ПДД для всех участников. Если следовать логике, то большая часть из них будет понятна.

    а) для того кто находится со стороны правого плеча:

    • Трамвай: двигаться запрещено;
    • ТС: двигаться запрещено;
    • Пешеход: идти запрещено.

    б) для тех кто находится сзади:

    • Трамвай: ехать запрещено;
    • ТС: ехать запрещено;
    • Пешеход: разрешено.

    в) с левой стороны:

    • Трамвай: можно совершать поворот налево;
    • ТС: разрешено двигаться в любую сторону;
    • Пешеход: запрещено.

    г) спереди:

    • Трамвай: двигаться направо;
    • ТС: двигаться направо.
    • Пешеход: запрещено.

    Подведя итог, можно сделать следующий вывод:

    Регулировщик на дороге может появиться только в двух случаях: при неработающем светофоре или при образовавшемся заторе. На перекрестах города его можно увидеть нечасто, но знать все его жесты нужно обязательно. Если вдруг возникают трудности с пониманием какого-либо сигнала, то можно ориентироваться на поток или как двигаются все остальные.

    Рекомендуем посмотреть это видео:

    Изучаем сигналы регулировщика в картинках и как их легко запомнить

    В настоящее время регулировщики на дорогах встречаются довольно редко. Именно подобная редкость и является причиной того, что большинство водителей забывают, что означают многие жесты авторегулировщика.

    Таким образом, на сегодняшний день очень актуальным является вопрос запоминания этих самых действий, ведь лучше немного напрячь память, нежели попасть в опасную и неприятную ситуацию, которая может закончиться аварией или штрафом.

    Почему жесты на дороге так важны?

    Регулировщика с полной уверенностью можно назвать «живым» светофором, условные знаки которого необходимо понимать и выполнять всем участникам движения на перекрёстке! Точно, точно, этот человек сигнализирует не только водителям, но и пешеходам. В зависимости от положения его рук и корпуса либо разрешается, либо запрещается передвигаться в том или ином направлении.

    Неотъемлемым атрибутом работы такого специалиста является жезл или диск со светоотражателем или красным сигналом, которые необходимы для улучшения видимости. С их помощью он подаёт запрещающие или разрешающие условные знаки. Вне зависимости от того, есть в руках авторегулировщика жезл или он отсутствует, вы обязаны выполнять его сигналы!

    Жесты регулировщика ПДД могут сопровождаться дополнительным свистом. Это акцентирует внимание любого участвующего в дорожном движении человека на смене его положения.

    Наиболее важные моменты

    Несмотря на то что в автошколе каждый будущий водитель изучает свод правил, касающихся действий на регулируемом человеком перекрёстке, многие сдают экзамен и благополучно забывают про них. Итак, освежим в памяти то, что вы уже наверняка знаете.

    Существует вереница общих правил, которая даст возможность вам легко и быстро вспомнить все условные знаки того, кто регулирует дорожное движение:

    • он может разрешить передвижение автомобилей только с двух сторон регулируемого перекрёстка;
    • вытянутая рука человека с жезлом всегда указывает на направление, вдоль которого можно двигаться;
    • его спина приравнивается к красному свету на светофоре;
    • трамвай может следовать только вдоль рук регулировщика, в то время как автомобиль может ещё сворачивать направо.

    Ещё один важный момент — если человек с жезлом начал менять положение корпуса и рук, то водитель должен завершить манёвр, это не будет рассмотрено как нарушение правил дорожного движения.

    Также стоит знать, что сигналы человека-регулировщика имеют более высокий приоритет, нежели светофоры и дорожные знаки. Это ещё один из поводов хорошенько задуматься над важностью этой персоны на дороге.

    Видео о видах сигналов регулировщика:

    Главные сигналы и их расшифровка

    На самом деле, схема жестов авторегулировщика достаточно проста, стоит всего лишь сравнить их с сигналами светофора и сразу всё станет ясно. Чтобы понять, как запомнить все положения человека с жезлом, стоит лишь включить логику и желание.

    Поднятие руки вверх

    Как понять, почему при поднятии «управляющим перекрёстком» руки вверх запрещается двигаться и пешеходам, и автомобилям в любом направлении? Очень просто, вспомните про жёлтый свет светофора и его значение.

    Сигнал поднятой руки очищает перекрёсток от всех участвующих в дорожном движении, поэтому совершенно неважно, какой стороной к вам стоит тот, кто регулирует. Всё просто — движение запрещено!

    Очень часто такой жест применяют для возможности дать дорогу спецтранспорту, который пересекает перекрёсток.

    Разведённые или опущенные руки

    Разведённые в стороны и опущенные руки обозначают одно и то же. Зачем такие сложности? Бывают ситуации, когда через перекрёсток проходит крупногабаритный транспорт или же перекрёсток сам по себе достаточно узкий, тогда регулирующий движение не может развести руки в стороны, так как будет препятствовать нормальному передвижению автомобилей.

    Этот условный знак приравнивают к красному свету светофора. Вы не можете двигаться дальше, если находитесь перед грудью или спиной авторегулировщика с опущенными или разведёнными руками.

    В случае когда специалист-регулировщик в одном из таких положений находится к вам боком, вы можете двигаться прямо или направо. Это положение человека с жезлом приравнивают к значению зелёного света на светофоре. Он может находиться к вам правым или левым боком, это не влияет на значения жеста.

    Вытянута вперёд правая рука

    В случае когда «хозяин жезла» повернулся к вам лицом и вытянул правую руку вперёд, вы смело можете поворачивать направо. Этот жест полностью соответствует зелёной стрелке светофора, которая указывает вправо. В других направлениях движение запрещено!

    Если вы находитесь за спиной или справа от него в таком положении, то вам стоит ожидать своего разрешения на движение.

    Водители автомобилей, что находятся слева от регулировщика, могут двигаться в любом направлении.

    Обратите внимание

    Если вы относитесь к пешеходам, то повёрнутый спиной к вам регулировщик — это говорит о разрешении переходить дорогу.

    Итак, не стоит бояться «управляющих перекрёстками». Мы подсказали вам, как понять и изучить их действия. На практике вы увидите, что это очень легко и просто читать жесты авторегулировщика.

    Регулировщик — это не грозный дядька, который налево и направо хаотично размахивает руками и всё время ворочается, это человек, что облегчает и помогает вам пересечь тяжёлый перекрёсток.

    Знаки и сигналы регулировщика: как запомнить легко и просто

    Многие водители, особенно те, кто только недавно сел за руль, повстречав регулировщика испытывают растерянность и даже пугаются. Это происходит оттого, что эти грозные представители власти встречаются на наших дорогах нечасто и автомобилисты успевают забыть, что обозначают их команды. Между тем, необходимо помнить, что регулировщик на дороге главнее и светофора, и дорожных знаков.

    Если указания полицейского, регулирующего движение, противоречат сигналам светового регулирования, слушаться надо именно регулировщика. Он может отдавать команды как жезлом или светоотражающим диском, так и просто руками. Разницы между этими предметами никакой нет. Иногда полицейский пользуется специальным свистком, чтобы привлечь внимание.

    Наделен соответствующими полномочиями может быть сотрудник полиции или военной автомобильной инспекции. Указания этих людей обязательны к исполнению для каждого водителя, велосипедиста или человека, передвигающегося пешком. «Живые светофоры» управляют движением через перекресток в случае затрудняющей проезд аварии, затора или проезда специального транспорта.

    Вроде бы современные автоматические системы регулирования движения вполне совершенны, однако иногда без специального человека не обойтись. Ведь иногда случаются такие глухие пробки, что перекресток, заблокированный наглухо, никак не сможет снова стать свободным без вмешательства человеческого регулирования. Итак, давайте разберемся в значениях сигналов регулировщика.

    Жесты регулировщика по правилам ПДД

    1. Обе конечности вытянуты в стороны или опущены вдоль туловища.

    Это один и тот же сигнал, просто пожалели человека, тяжело же долго стоять с разведенными руками.

    В таком случае со стороны правой и левой стороны «живого светофора» автомобилям разрешено движение прямо и направо, трамваям только прямо. Пешеходы имеют право переходить проезжую часть.

    Двигаться со стороны спины и груди специалиста по регулированию движения всему транспорту без исключения запрещено. Пешком также не разрешается переходить дорогу.

    2. Правая рука вытянута вперед.

    Со стороны груди можно проехать только направо.

    С правой стороны и спины движение запрещается всем.

    С левой стороны машинам разрешается двигаться во всех направлениях, включая выполнение разворота.

    3. Рука поднята вверх.

    Движение всех без исключения машин, трамваев и передвигающихся пешком не возможно.
    Если вы увидели, что регулировщик подает знак, запрещающий движение, но не успеваете остановиться, не применяя экстренное торможение — вы имеете право проехать дальше. Ничего бояться не надо, спокойно завершайте ваш манёвр. Правила это разрешают.

    Сигналы светофора и регулировщика

    Поднятая вверх рука человека с жезлом приравнивается к желтому сигналу светофора. Можно сказать, это команда «Внимание!». Ехать нельзя, нужно ждать смены сигнала. И пешком идти нельзя, этот сигнал применяется, чтобы полностью очистить перекресток, например, для проезда различных специальных машин.

    Разведенные в стороны или вытянутые вниз руки эквивалентны красному запрещающему сигналу.

    Правая рука, вытянутая вперед, в вашу сторону — та же зеленая стрелка направо.

    Стихи для запоминания знаков регулировщика

    Самый легкий и удобный способ запомнить сигналы регулировщика — выучить несложный коротенький стишок. Наверняка на уроках теории в вашей автошколе преподаватель рассказывал его. В этом стихе-запоминалке про сигналы регулировщика содержится вся необходимая информация:

    Если палка смотрит в рот, делай правый поворот.

    Если палка смотрит вправо, ехать не имеешь права.

    Если палка смотрит влево, поезжай как королева.

    Грудь и спина для водителя стена.

    Регулировщик имеет право остановить любую машину, для этого он покажет на нее диском или рукой, а затем укажет, в каком именно месте остановиться.

    Иногда он использует дополнительные жесты и команды, например может поторопить, вращая жезлом или просто ладонью. Собственно, он может и просто пальцем показать, это не запрещается правилами.

    Важно

    Главное, чтобы все понимали, чего именно хочет человек в форме, стоящий на перекрестке.

    Сигналы для рельсового транспорта вообще запоминать не надо, достаточно знать, что трамвай может ехать только «из рукава в рукав».

    Новые правила: что входит в автомобильную аптечку с 2015 года?

    Когда отменят транспортный налог в России, читать далее.

    Есть ли сейчас льготы по транспортному налогу для пенсионеров и ветеранов: http://avto-femida.ru/driver/avto-tax/lgoty-po-transportnomu-nalogu-dlya-pensionerov-i-veteranov.html

    Сигналы регулировщика в картинках с пояснениями:

    Итак, основные правила:

    • Регулировщик разрешает двигаться только с двух сторон перекрестка.
    • Вытянутые руки «живого светофора» всегда указывают именно те направления, откуда разрешено двигаться.
    • Ехать в спину человеку с полосатым жезлом нельзя ни в каком случае. Со стороны его груди тоже двигаться запрещено.
    • Не стоит бояться, если вы все же не поняли, чего хочет полицейский, регулирующий движение на перекрестке. Ориентируйтесь по другим машинам, не робейте. Но лучше все же выучить эти несложные сигналы и жесты. Их совсем немного, они поддаются простой логике могут в значительной степени облегчить ваше вождение.

    Предлагаем вам также посмотреть видео с сигналами регулировщиков, которые необходимо знать:

    Как запомнить сигналы регулировщика? Стих-запоминалка про регулировщика

    Прежде чем сесть за руль, каждый водитель проходит обучение в автошколе. Там его учат правильному и безопасному вождению, умению быстро и адекватно реагировать на дорожные ситуации.

    Все, кто управляет транспортными средствами, изучают систему дорожных знаков, учатся различать обозначения разметки на дорогах, оказывать первую медицинскую помощь. Владельцы машин осваивают конструкцию автомобилей и способы устранения поломок.

    Но есть одна тонкость в ПДД, которую почему-то нелегко запомнить очень многим водителям. Речь идет о распознавании сигналов, которые подает регулировщик дорожного движения.

    Постовой на перекрестке

    Как же трудно бывает запомнить жесты, которые показывает постовой, и их значения. И движений-то совсем мало. Но, видимо, сказывается отсутствие регулярной практики. Ведь дорожный полицейский – довольно редкий гость на наших перекрестках. Световые сигналы, знаки и обозначения на асфальте обычно справляются со своей задачей без привлечения стражей порядка.

    Но иногда дорожная ситуация выходит из-под контроля, образуются километровые пробки и заторы на перекрестках. Тогда происходит явление полиции водителям, которым приходится прилагать все усилия, чтобы вспомнить курс, прослушанный в автошколе, и понять, что они указывают своими жестами.

    Основы правил дорожного движения

    Извлечем из памяти забытые знания, которые мы получили на уроках вождения, постараемся понять, как запомнить сигналы регулировщика легко и логично. Основное правило – постовой приоритетнее светофора, знаков и разметки. То, что он показывает, обязательно для выполнения водителями и пешеходами.

    Для своих указаний полицейский использует черно-белый полосатый жезл или диск с красным светоотражателем. Но иногда все жесты показываются просто руками. Если ситуация требует особого внимания, полицейский может привлекать его свистком.

    Что показывает регулировщик

    Положение тела полицейского имеет большое значение, и в первую очередь обращайте внимание именно на него. Мы откроем вам один простой секрет, как быстро запомнить сигналы регулировщика и свободно им следовать: всегда двигайтесь вдоль тела сотрудника автоинспекции и учитывайте положение рук. Поясним это на примерах.

    1. Руки вдоль туловища либо смотрят в стороны

    Если страж порядка обращен к вам спиной или грудью, а руки вытянуты вдоль тела вниз или показывают в стороны, ехать нельзя. Это положение соответствует красному свету светофора и сигнализирует водителям остановиться.

    Если же сотрудник автоинспекции расположен к вам любым боком, смело двигайтесь прямо или направо. Для поворота налево придется подождать, пока полицейский сменит положение, чтобы не ехать «в него». Рельсовому транспортному средству двигаться можно только прямо, «из рукава в рукав».

    2. Правая рука смотрит вперед

    Если правая рука или жезл регулировщика показывает прямо на вас, совершите правый поворот. Разворачиваться, ехать прямо и налево нельзя, ведь таким образом вы будто «пересекаете» тело полицейского. Держите в памяти закон «непересечения», он поможет запомнить сигналы регулировщика как «Отче наш».

    Если сотрудник автоинспекции расположен к вам левым боком, как показано на рисунке ниже, вы можете ехать на все три стороны: прямо, направо и налево, а также совершать разворот. Трамвай в этом случае может поворачивать только налево.

    Находясь справа и сзади от регулировщика, вам придется остановиться и ждать изменения положения полицейского.

    Надеемся, эти картинки помогут запомнить сигналы регулировщика как визуальные образы.

    3. Рука указывает вверх

    Этот сигнал используется для очистки перекрестка. Регулировщик приказывает всем транспортным средствам остановиться. Те, кто уже выехал на перекресток, завершают движение.

    Стихотворение для водителей

    Отдельные люди – визуалы – проще запоминают увиденную информацию. Но некоторым удобнее воспринимать на слух. Для них мы предлагаем специальное стихотворение.

    Этот стих-запоминалку про регулировщика могут запомнить даже дети. Выучите: уверены, он пригодится вам при неожиданном появлении на перекрестке сотрудника автоинспекции с жезлом.

    Стихотворение для пешеходов

    Не стоит забывать, что все знаки и сигналы дорожного движения предназначены не только для водителей, но и для пешеходов (для них, кстати, тоже есть свой стих-запоминалка про регулировщика).

    И если владельцы автомобилей учат их значение в автошколе, прежде чем сесть за руль, то пешеходы зачастую не обременяют себя подготовкой к выходу в зону автомобильного трафика. И совершенно напрасно.

    Все, кто участвует в движении, обязаны ответственно воспринимать свою и чужую безопасность на дороге.

    Совет

    Допустим, постовой расположен в положении 1, приведенном выше (руки вдоль тела или в стороны). Пешеход переходит дорогу, если полицейский стоит к нему боком – перед его лицом либо за спиной. И должен ожидать разрешения, если регулировщик повернулся спиной или лицом.

    Положение 2 – правая рука прямо: пешеход переходит дорогу только за спиной полицейского.

    Положение 3, как уже было сказано, обязывает остановиться всех присутствующих на перекрестке, включая и пешеходов.

    Для удобства выучите приведенный ниже стишок «Как запомнить сигналы регулировщика» для пешеходов и обучите ему своих детей.

    Регулировщик за границей

    Сейчас есть возможность передвигаться на своем авто и за границей. Поэтому необходимо быть готовыми к возможной встрече с регулировщиком и там.

    Во многих странах полиция широко используется в управлении трафиком, и вероятность увидеть на дороге сотрудника местной автополиции более высока, чем в России.

    В целом логика жестов регулировщика везде одна и та же, вам не стоит переживать, как запомнить сигналы регулировщиков за границей.

    Смотрите на положение тела и рук, действия других участников дорожного движения, и проблем у вас не возникнет.

    Во многих странах для регулирования трафика не используют жезлы, вместо этого показывая сигналы с помощью рук. Расправленная ладонь под прямым углом к вытянутой руке логично означает сигнал «Стоп», сгибание и разгибание ладони («манящие» движения) – указание «ехать», легкое покачивание всей рукой в направлении движения – сигнал «продолжать ехать».

    Теперь вы полностью подготовлены ко встрече с регулировщиком и знаете не один способ, как запомнить сигналы регулировщика ПДД и эффективно использовать эти знания.

    До встречи на дорогах!

    Глава 8C — MUTCD 2009 издание

    Раздел 8C.01 Введение

    Поддержка:
    01 Системы активного управления движением информируют участников дорожного движения о приближении или наличии железнодорожного транспорта на железнодорожных переездах. Эти системы включают в себя четырехквадрантные системы ворот, автоматические ворота, мигающие световые сигналы, сигналы управления движением, срабатывающие заглушки и знаки с переменными сообщениями и другие активные устройства управления движением.

    02 Составной чертеж (см. Рис. 8C-1) показывает установленный на стойке проблесковый световой сигнал (два световых элемента, установленных в горизонтальной линии), проблесковый световой сигнал, установленный на потолочной конструкции, и автоматический узел ворот.

    Рис. 8C-1 Составной чертеж активных устройств управления движением на железнодорожных переездах с указанием зазоров

    Опция:
    03 Установленные на стойке и потолочные мигающие световые сигналы могут использоваться отдельно или в комбинации друг с другом, как определено инженерным исследованием. Кроме того, мигающие световые сигналы могут использоваться без автоматических затворов, как определено инженерным исследованием.

    Стандарт:
    04 Значение мигающих световых сигналов и ворот должно быть таким, как указано в «Едином коде транспортных средств» (см. Разделы 11-701 и 11-703 UVC), который можно получить в Национальном комитете по единому движению. Законы и постановления (адрес см. На странице i).

    05 Расположение и размеры зазоров для проблесковых маячков и ворот должны быть такими, как показано на рисунке 8C-1.

    06 При наличии бордюра должно быть предусмотрено горизонтальное смещение не менее 2 футов от поверхности вертикального бордюра до ближайшей части сигнального рычага или штанги ворот в его вертикальном положении. При использовании проблескового маячка с консольным рычагом вертикальный зазор должен составлять не менее 17 футов над вершиной шоссе до самой нижней точки сигнального устройства.

    07 Если есть обочина, но нет обочины, должно быть предусмотрено горизонтальное смещение не менее 2 футов от края мощеной или покрытой поверхности обочины и смещение не менее 6 футов от края пройденного пути.

    08 При отсутствии обочины или обочины минимальное горизонтальное смещение должно составлять 6 футов от края проезжей части.

    Руководство:
    09 Корпуса оборудования (шкафы контроллеров) должны иметь боковое смещение не менее 30 футов от края шоссе, а там, где позволяют железные дороги или LRT и условия, не менее 25 футов от ближайшего рельса.

    10 Если предусмотрен пешеходный маршрут, необходимо обеспечить достаточное расстояние от опор, столбов и механизмов ворот для пешеходов.

    11 По результатам инженерных изысканий, боковой путь эвакуации справа от шоссе перед приборами управления движением, пересекающими переезд, должен быть свободен от ограждений или других препятствий на земле. Если ограждение не считается необходимым или целесообразным, не следует использовать ограждения для защиты сигнальных опор.

    12 Те же функции бокового смещения и безопасности на обочине дороги должны применяться к сигналу проблескового маячка и расположению автоматических ворот как с правой, так и с левой стороны проезжей части.

    Опция:
    13 В промышленных или других областях, где задействовано только низкоскоростное движение по автомагистралям или где сигналы уязвимы для повреждения из-за поворота грузовиков, можно установить ограждение для защиты сигнального узла.

    Указание:
    14 Если и сигналы управления движением, и мигающие световые сигналы (с автоматическими воротами или без них) работают на одном и том же переходе шоссе-LRT, работа устройств должна быть скоординирована, чтобы избежать отображения противоречивых сигналов. .

    Поддержка:
    15 LRT обычно проезжает через переезды на полуэксклюзивных и смешанных трассах со скоростью от 10 до 65 миль в час.

    16 Когда в этой Части упоминается скорость LRT, это означает максимальную скорость, с которой оборудованию LRT разрешено пересекать определенный переезд.

    Раздел 8C.02 Сигналы проблескового маячка

    Служба поддержки

    :
    01 Раздел 8C.03 содержит дополнительную информацию о сигналах проблескового маячка на переходах шоссе-LRT на полуэксклюзивных и смешанных трассах.

    Стандарт:
    02 Если используется, сигнальная система проблескового маячка (показанная на рис. 8C-1) на обочине шоссе должна включать стандартный знак Crossbuck (R15-1), а при наличии нескольких путей — дополнительная табличка «Количество путей» (R15-2P), на которой автомобилистам, велосипедистам и пешеходам указывается местоположение переезда.

    Опция:
    03 На переходах между шоссе и рельсами в комплект могут быть включены звонки или другие звуковые сигнальные устройства, которые могут работать вместе с мигающими огнями для дополнительного предупреждения пешеходов, велосипедистов и / или других немоторизованных людей. участники дорожного движения.

    Стандарт:
    04 При указании приближения или присутствия железнодорожного транспорта мигающий световой сигнал должен показывать в направлении приближающегося движения по шоссе два красных огня, расположенных в горизонтальную линию, мигающих поочередно.

    05 Если используется, то мигающие световые сигналы должны быть размещены справа от приближающегося автомобильного движения на всех подходах к автомобильному переходу. Они должны располагаться сбоку от шоссе в соответствии с рисунком 8C-1, за исключением случаев, когда такое расположение может отрицательно повлиять на видимость сигнала.

    06 Если используется на пересечении дорог с движением по шоссе в обоих направлениях, пары огней, расположенные спина к спине, должны быть размещены с каждой стороны пути. На многополосных улицах с односторонним движением и разделенных автомагистралях мигающие световые сигналы должны размещаться на стороне подъезда к переезду по обеим сторонам проезжей части или над автомагистралью.

    07 Каждая красная сигнальная единица в сигнале проблескового маячка должна мигать попеременно. Количество вспышек в минуту для каждой лампы должно составлять минимум 35 и максимум 65.Каждая лампа должна гореть примерно одинаковое время. Суммарное время свечения каждой пары ламп должно составлять все время работы. В модулях проблескового маячка должны использоваться линзы с номинальным диаметром 8 дюймов или 12 дюймов.

    Руководство:
    08 При выборе линз с номинальным диаметром 8 дюймов или 12 дюймов для использования в мигающих световых сигналах пересечения дорог следует учитывать принципы, изложенные в Разделе 4D.07.

    Стандарт:
    09 Проблесковые огни проезжей части должны работать при низком напряжении с использованием аккумуляторных батарей в качестве основного или резервного источника электроэнергии.Необходимо предусмотреть источник энергии для зарядки аккумуляторов.

    Опция:
    10 Дополнительные пары проблесковых-световых единиц могут быть установлены на одной и той же опорной должности и направлен в сторону движения транспортных средств приближается к переезду из кроме основного маршрута шоссе, например, там, где приближаются маршруты на трассах близко прилегающих к и параллельно дорожке (-ам).

    Стандарт:
    11 Ссылки на линзы в этом Разделе не должны использоваться для ограничения оптических блоков проблескового света лампами накаливания в оптических сборках, которые включают линзы.

    Support:
    12 В результате исследований были созданы оптические блоки для световых сигналов, не являющиеся линзами, например, светоизлучающие диодные (LED) сигнальные модули с мигающим светом, но не ограничиваясь ими.

    Опция:
    13 Проблесковые маячки могут быть установлены на подвесных конструкциях или консольных опорах, как показано на Рисунке 8C-1, где это необходимо для дополнительного акцента или для лучшей видимости приближающегося транспорта, особенно на многополосных подходах или автомагистралях с ограничениями профиля. .

    14 Если определено с помощью инженерно-технических изысканий, что один набор мигающих огней на консольной руке не достаточно видеть участников дорожного движения, один или несколько дополнительных комплектов мигалками могут быть установлены на опорном посту и / или на консольной руке .

    Стандарт:
    15 Отрывные или ломкие основания не должны использоваться для подвесных конструкций или консольных опор.

    16 За исключением случаев, предусмотренных в пунктах с 13 по 15, проблесковые маячки, устанавливаемые над головой, должны соответствовать применимым положениям настоящего раздела.

    Раздел 8C.03 Проблесковые маячки на переходах между шоссе и LRT

    Поддержка:
    01 Раздел 8C.02 содержит дополнительные положения, касающиеся конструкции и работы проблесковых маячков, включая те, которые устанавливаются на переходах дороги LRT.

    Стандарт:
    02 Переезды шоссе LRT на полуэксклюзивных трассах должны быть оборудованы мигающими световыми сигналами, если скорость LRT превышает 35 миль в час. Проблесковые маячки должны быть четко видны автомобилистам, пешеходам и велосипедистам.

    03 Если мигающие световые сигналы действуют на пересечении шоссе и LRT, которое используется пешеходами, велосипедистами и / или другими немоторизованными участниками дорожного движения, также должно быть предусмотрено звуковое устройство, такое как звонок, и оно должно работать в в сочетании с мигающими световыми сигналами.

    Руководство:
    04 Если перекресток находится в месте, отличном от перекрестка, а скорость LRT превышает 25 миль в час, следует установить мигающие световые сигналы.

    Опция:
    05 Сигналы управления движением могут использоваться вместо проблесковых маячков на переходах шоссе-LRT в пределах пересечений шоссе-шоссе, где скорости LRT не превышают 35 миль в час.Сигналы управления движением или мигающие световые сигналы могут использоваться там, где перекресток находится в месте, отличном от перекрестка, где скорость LRT не превышает 25 миль в час, и когда проезжая часть является улицей с малой интенсивностью движения, где преобладающие скорости не превышают 25 миль в час. .

    Раздел 8C.04 Автоматические ворота

    Поддержка:
    01 Автоматические ворота — это устройство управления движением, используемое вместе с мигающими световыми сигналами.

    Стандарт:
    02 Автоматические ворота (см. Рис. 8C-1) должны состоять из приводного механизма и полностью световозвращающего рычага ворот с красными и белыми полосами с подсветкой.В нижнем положении рычаг ворот должен пересекать приближающиеся полосы движения по шоссе.

    03 В нормальной последовательности работы, если постоянное обнаружение времени предупреждения или другая усовершенствованная система не требует иного, мигающие световые сигналы и огни на рычаге ворот (в его нормальном вертикальном положении) должны активироваться немедленно при обнаружении приближающегося железнодорожного транспорта. . Рычаг ворот должен начать свое движение вниз не менее чем через 3 секунды после того, как начинают действовать мигающие световые сигналы, должен достичь своего горизонтального положения не менее чем за 5 секунд до прибытия железнодорожного транспорта и должен оставаться в нижнем положении до тех пор, пока железнодорожное движение занимает переезд.

    04 Когда железнодорожное движение пересекает переезд и если не обнаружено другого железнодорожного движения, штанга ворот должна подняться в свое вертикальное положение, после чего мигающие световые сигналы и огни на рычаге ворот перестают действовать.

    05 Плечи ворот должны быть полностью световозвращающими с обеих сторон и иметь вертикальные полосы попеременно красного и белого цветов с интервалами в 16 дюймов, измеренными по горизонтали.

    Опора:
    06 Допускается замена поврежденных ворот воротами с вертикальными полосами, даже если другие существующие ворота на том же уровне пересечения имеют диагональные полосы; однако также допустимо заменить поврежденные ворота воротами с диагональными полосами, если другие существующие ворота на том же перекрестке имеют диагональные полосы, чтобы обеспечить единообразие в соответствии с положениями параграфа 24 Введения.

    Стандарт:
    07 Стрелки ворот должны иметь не менее трех красных огней, как показано на рисунке 8C-1.

    08 При включении ближний к наконечнику светильник на воротах должен гореть непрерывно, а другие огни должны мигать поочередно в унисон с сигналами проблескового маячка.

    09 Механизм рычага входных ворот должен быть спроектирован так, чтобы в нижнем положении был отказоустойчив.

    Руководство:
    10 Рычаг ворот должен подняться в вертикальное положение за 12 секунд или меньше.

    11 В своем нормальном вертикальном положении, когда железнодорожный транспорт не приближается к переезду и не занимает его, рычаг ворот должен быть вертикальным или почти вертикальным (см. Рисунок 8C-1).

    12 При проектировании отдельных установок следует учитывать синхронизацию срабатывания рычага ворот для размещения больших и / или тихоходных транспортных средств.

    13 Ворота должны перекрывать приближающуюся автомагистраль, чтобы блокировать движение всех транспортных средств, проезжающих мимо ворот, без пересечения центральной линии.

    Опция:
    14 Эффективность ворот может быть повышена за счет использования канализирующих устройств или приподнятых срединных островов, чтобы препятствовать движению вокруг опущенных автоматических ворот.

    15 Если ворота расположены посередине, может потребоваться дополнительная ширина посередине для обеспечения минимального зазора для опор противовеса.

    16 Автоматические ворота могут быть дополнены консольными мигающими световыми сигналами (см. Рисунок 8C-1), если требуется дополнительное внимание или лучшая видимость.

    Раздел 8C.05 Использование автоматических ворот на переездах LRT

    Указание:
    01 Переезды шоссе-LRT на полуэксклюзивных трассах должны быть оборудованы автоматическими воротами и световыми сигналами (см. Разделы 8C.02 и 8C.03), если скорость LRT превышает 35 миль в час.

    Опция:
    02 Там, где перекресток шоссе-LRT находится в месте, отличном от перекрестка, где скорость LRT превышает 25 миль в час, могут быть установлены автоматические ворота и световые сигналы.

    03 Сигналы управления движением могут использоваться вместо автоматических ворот на переходах шоссе-LRT в пределах пересечений шоссе-шоссе, где скорость LRT не превышает 35 миль в час. Сигналы управления движением или мигающие световые сигналы без автоматических ворот могут использоваться, если перекресток находится в месте, отличном от перекрестка, и где скорость LRT не превышает 25 миль в час, а проезжая часть является улицей с низкой интенсивностью движения, где преобладающие скорости не превышают 25 миль / ч

    Раздел 8C.06 Четырехквадрантные затворные системы

    Опция:
    01 Четырехквадрантные системы ворот могут быть установлены для повышения безопасности на переездах на основе инженерного исследования, когда менее строгие меры, такие как автоматические ворота и срединные острова, не эффективны.

    Стандарт:
    02 Четырехквадрантная система ворот должна состоять из ворот для въезда и выезда, которые контролируют и блокируют участников дорожного движения на всех полосах движения, въезжающих и выезжающих на переезд.

    03 Четырехквадрантная система ворот должна использовать ряд приводных механизмов и полностью ретрорефлекторные ручки ворот с красными и белыми полосами с подсветкой, а в нижнем положении рычаги ворот проходят индивидуально через въездные и выездные полосы проезжей части, как показано на рисунке 8C-2.Стандарты, содержащиеся в разделах с 8C.01 по 8C.03 для сигналов проблескового маячка, должны соблюдаться в отношении технических характеристик сигналов, их расположения и безопасных расстояний.

    Рисунок 8C-2 Пример плана расположения для сигналов проблескового маячка и четырехквадрантных ворот

    04 В нормальной последовательности работы, если постоянное обнаружение времени предупреждения или другая усовершенствованная система не требует иного, мигающие световые сигналы и огни на косяках ворот (в их нормальных вертикальных положениях) должны включаться сразу же при обнаружении приближающегося рельса. трафик.Створки ворот для въездных полос движения должны начать движение вниз не менее чем через 3 секунды после включения проблесковых маячков и достичь горизонтального положения не менее чем за 5 секунд до прибытия железнодорожного движения. Активация выходного рычага ворот и движение вниз должны основываться на требованиях к обнаружению или времени, установленных инженерным исследованием отдельного объекта. Створки ворот должны оставаться в нижнем положении до тех пор, пока железнодорожный транспорт занимает переезд.

    05 Когда железнодорожный транспорт пересекает переезд и если не обнаружено другого железнодорожного движения, штанги ворот должны подняться в вертикальное положение, после чего мигающие световые сигналы и огни на рычагах ворот перестают действовать.

    06 Требования к конструкции, цвету и освещению стрелы ворот должны соответствовать Стандартам, содержащимся в Разделе 8C.04.

    07 За исключением случаев, предусмотренных в параграфе 19, механизм рычага выходной калитки должен быть спроектирован таким образом, чтобы обеспечивать отказоустойчивость в верхнем положении.

    08 В местах, где рычаги ворот смещены на достаточное расстояние для проезда транспортных средств между въездными и выездными рычагами ворот, должны быть установлены срединные острова (см. Рисунок 8C-2) в соответствии с потребностями, установленными в результате инженерного исследования.

    Руководство:
    09 Рычаг ворот должен подняться в вертикальное положение за 12 секунд или меньше.

    10 Четырехквадрантные системы ворот следует использовать только в местах с постоянным временем обнаружения предупреждения.

    11 Рабочий режим выходных ворот должен быть определен на основе инженерного исследования с участием затронутой железнодорожной компании или агентства LRT.

    12 Если используется режим работы выходного шлагбаума по времени, инженерное исследование с участием затронутой железнодорожной компании или агентства LRT также должно определить время освобождения выхода из ворот (см. Определение в Разделе 1A.13).

    13 Если используется динамический режим работы выходных ворот, для управления работой выездных ворот должны быть установлены устройства обнаружения вторжения транспортных средств на шоссе, которые являются частью системы, включающей логику обработки для обнаружения присутствия транспортных средств на шоссе в пределах минимального расстояния от проезжей части.

    14 Независимо от того, какой режим работы выходных ворот используется, время очистки выходных ворот следует учитывать при определении дополнительных временных требований для минимального времени предупреждения.

    15 Если система четырехквадрантных ворот используется в месте, прилегающем к перекрестку, который может вызвать очередь для транспортных средств в пределах минимального расстояния до проезжей части, следует использовать рабочий режим динамического выезда, если иное не указано в инженерном исследовании.

    16 Если система четырехквадрантных ворот соединена с сигналом движения по шоссе, следует рассмотреть возможность резервного или резервного питания для сигнала движения по шоссе. Кроме того, следует установить схему, чтобы светофор не выходил за пределы зеленого интервала, пока не будут опущены все ворота.

    17 В местах, где имеется достаточно места, выездные ворота следует располагать ниже по течению от путей на расстоянии, обеспечивающем зону безопасности, достаточную для размещения по крайней мере одного конструктивного транспортного средства между выездными воротами и ближайшим рельсом.

    18 Четырехквадрантные системы шлюзов должны включать удаленный мониторинг состояния (состояния), способный автоматически уведомлять железнодорожный персонал или обслуживающий персонал LRT при возникновении аномалий в системе.

    Опция:
    19 Рычаги выходных ворот могут выйти из строя в нижнем положении, если переезд оборудован дистанционным контролем состояния (состояния).

    20 Установки четырехквадрантных ворот могут включать срединные острова между противоположными полосами движения на подходе к переезду.

    Guidance:
    21 При наличии достаточного пространства срединные острова должны быть не менее 60 футов в длину.

    Раздел 8C.07 Wayside Horn Systems

    Опция:
    01 Система придорожного звукового сигнала (см. Определение в Разделе 1A.13) может быть установлена ​​в соответствии с 49 CFR Часть 222, чтобы обеспечить звуковое предупреждение, направленное на участников дорожного движения на пересечении шоссе, железной дороги или шоссе-LRT или на переход через дорогу.

    Стандарт:
    02 Придорожные гудки, используемые на переездах, где гудок локомотива не звучит, должны быть оборудованы и должны работать в соответствии с требованиями Приложения E к 49 CFR Часть 222.

    Указание:
    03 К системам придорожного звукового сигнала должны применяться те же функции бокового зазора и придорожной безопасности, как описано в Стандартах, содержащихся в Разделе 8C.01. Придорожные рупорные системы, установленные на отдельной опоре, должны быть установлены не ближе 15 футов от центра ближайшего пути и должны быть расположены так, чтобы не мешать водителям видеть световые сигналы.

    Раздел 8C.08 Обнаружение железнодорожного движения

    Стандарт:
    01 Устройства, используемые в системах активного управления движением, должны активироваться какой-либо формой обнаружения железнодорожного движения.

    02 Цепи обнаружения железнодорожного движения, насколько это практически возможно, должны проектироваться по принципу отказоустойчивости.

    03 Проблесковые маячки должны включаться не менее чем за 20 секунд до прибытия любого железнодорожного сообщения, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 4.

    Опция:
    04 На путях, где все железнодорожные перевозки работают со скоростью менее 20 миль в час и где уполномоченное лицо на земле дает указание пользователям дороги не входить на переход все время, когда приближающиеся железнодорожные потоки вот-вот займут переход, a может использоваться более короткое время действия сигнала для сигналов проблескового маячка.

    05 Может быть предусмотрено дополнительное время предупреждения, если это определено инженерным исследованием.

    Guidance:
    06 Там, где скорости различных железнодорожных перевозок на данном пути значительно различаются при нормальной эксплуатации, следует установить специальные устройства или цепи для обеспечения достаточно единообразного уведомления заранее обо всех перемещениях железнодорожного транспорта через переезд. Следует использовать специальные средства управления для устранения последствий остановок станций и операций переключения в схемах управления подходом, чтобы предотвратить чрезмерную активацию устройств управления движением при остановке железнодорожного движения или переключении при включении цепей управления подъездными путями.

    Раздел 8C.09 Сигналы управления движением на пересечениях дороги и железной дороги или вблизи них

    Опция:
    01 Сигналы управления движением могут использоваться вместо мигающих сигналов для контроля участников дорожного движения на промышленных переходах между автомагистралями и рельсами и в других местах, где движение поездов очень медленное, например, при переключениях.

    Стандарт:
    02 Соответствующие положения Части 4, касающиеся конструкции, установки и эксплуатации сигналов управления движением, должны применяться в тех случаях, когда сигналы управления движением используются для управления участниками дорожного движения вместо сигналов проблескового маячка на пересечениях дорог с шоссе и железной дорогой.

    03 Сигналы управления движением не должны использоваться вместо проблесковых маячков для контроля участников дорожного движения на пересечении основных магистралей и железных дорог.

    Указание:
    04 Если переход на одном уровне между автомагистралью и железной дорогой оборудован сигнальной системой проблескового маячка и расположен в пределах 200 футов от перекрестка или среднего квартала, контролируемого сигналом управления движением, сигнал управления движением должен подаваться с приоритетом в соответствии с Разделом 4D.27.

    05 Для сигналов управления движением, расположенных на расстоянии более 200 футов от пересечения железнодорожных путей с автомагистралью, следует рассмотреть возможность согласования с системой мигающих сигналов, обнаружением очереди или другими альтернативами.Факторы, которые следует учитывать, должны включать объемы движения, состав транспортных средств на шоссе, скорость приближения транспортных средств и поездов на шоссе, частоту движения поездов и длину очередей.

    06 Дорожное агентство или орган, имеющий юрисдикцию, и регулирующий орган с установленными законом полномочиями, если применимо, должны совместно определять операцию по вытеснению и синхронизацию сигналов управления движением, соединенных с переходами между шоссе и железными дорогами, примыкающими к сигнальным перекресткам автомагистралей.

    Поддержка:
    07 Раздел 4D.27, включает в себя рекомендацию о том, что сигналы управления движением, которые находятся рядом с пересечениями дороги автомагистрали и железной дороги и которые согласованы с мигающими световыми сигналами или которые включают в себя функции упреждения железнодорожного транспорта, снабжались резервным источником питания.

    Стандарт:
    08 Информация о типе прерывания и любых связанных временных параметрах должна быть предоставлена ​​железнодорожной компании, чтобы они могли разработать соответствующую схему обнаружения поездов.

    09 Если предусмотрено упреждение, то при приближении поездов должна прерываться обычная последовательность индикации сигналов управления движением во избежание захвата автотранспорта на пересечении шоссе и железнодорожных путей.

    10 Эта функция вытеснения должна иметь электрическую цепь по принципу замкнутой цепи или контролируемую цепь связи между цепями управления системы предупреждения о переходе через шоссе и рельсы и контроллером сигналов управления движением. Прерыватель сигнала управления дорожным движением должен активироваться через контролируемую цепь связи или электрическую цепь, которая обычно возбуждается цепями управления системы предупреждения о пересечении проезжей части дороги и автомагистрали.Приближение поезда к железнодорожному переезду должно обесточить электрическую цепь или активировать контролируемую цепь связи, которая, в свою очередь, активирует преемптор контроллера сигналов управления движением. Это должно установить и поддерживать условие упреждения в течение времени, пока активирована система предупреждения о переходе на пересечении шоссе и железной дороги, за исключением того, что, когда существуют ворота на пересечении, условие прерывания должно поддерживаться до тех пор, пока ворота пересечения не будут под напряжением, чтобы начать движение вверх.Когда происходят множественные или последовательные прерывания, активация поезда должна иметь первый приоритет.

    Guidance:
    11 Если пересечение шоссе и железной дороги расположено в пределах 50 футов (или в пределах 75 футов для шоссе, которое регулярно используется многоблочными шоссейными транспортными средствами) от перекрестка, контролируемого сигналом управления движением, использование предварительного -сигналы для управления движением при приближении к переезду необходимо учитывать.

    Стандарт:
    12 Если используются, предварительные сигналы должны отображать постоянную красную индикацию сигнала во время части расчистки пути в последовательности упреждения сигнала, чтобы запретить дополнительным автомобильным транспортным средствам пересекать железнодорожные пути.

    Guidance:
    13 Следует рассмотреть возможность использования сигнальных лиц с ограниченной видимостью (см. Определение в Разделе 1A.13) на пересечении для нижележащих сигнальных поверхностей, которые контролируют заход на посадку, оборудованный предварительными сигналами.

    Опция:
    14 Последовательность фаз перед сигналом может быть синхронизирована со смещением от сигнального перекрестка вниз по течению, так что область железнодорожных путей и область между железнодорожными путями и сигнальным перекрестком вниз по течению обычно не допускаются для остановившихся транспортных средств.

    Стандарт:
    15 Если предварительный сигнал установлен на соединенном между собой перекрестке с железнодорожными путями рядом с сигнальным перекрестком, знак СТОП ЗДЕСЬ НА КРАСНОМ (R10-6) должен быть установлен рядом с предварительным сигналом или на стоп-линии, если использовал. Если поблизости находится сигнализационный перекресток с недостаточным свободным пространством для хранения спроектированного транспортного средства, или на пересечении шоссе и железной дороги нет ворот, красный знак запрета поворота (R10-11, R10-11a или R10-11b) ( см. раздел 2B.53), должны быть установлены для подходов, пересекающих железнодорожные пути, если применимо.

    Опция:
    16 В местах, где перекресток между автомагистралью и железной дорогой расположен на расстоянии более 50 футов (или более 75 футов для автомагистрали, регулярно используемой многоблочными транспортными средствами) от перекрестка, контролируемого сигналом управления движением, предварительно -сигнал может использоваться, если инженерное исследование определяет необходимость.

    17 Если дорожные светофоры должны быть расположены в непосредственной близости от сигнальной системы проблескового маячка, дорожные светофоры могут быть установлены на той же подвесной конструкции, что и проблесковые маячки.

    Support:
    18 В Разделе 4C.10 описывается ордер на сигнал «Перекресток рядом с переездом», который предназначен для использования в месте, где близость к перекрестку переезда на подходе к перекрестку, контролируемому знаком STOP или YIELD, является основным причина рассмотреть возможность установки сигнала управления движением.

    19 В разделе 4D.27 описаны дополнительные соображения, касающиеся прерывания сигналов управления движением на пересечениях дороги и железнодорожных путей или вблизи них.

    Раздел 8C.10 Сигналы управления движением на пересечениях дороги LRT или рядом с ними

    Поддержка:
    01 Существует два типа сигналов управления движением для управления движением транспортных средств и LRT на интерфейсах двух режимов. Первый — это стандартный сигнал управления движением, описанный в Части 4, которой и посвящен данный Раздел. Другой тип сигнала называется сигналом LRT и обсуждается в разделе 8C.11.

    Стандарт:
    02 Положения Части 4 и Раздела 8C.09, касающийся проектирования, установки и эксплуатации сигналов управления движением, включая соединение с расположенными поблизости автоматическими воротами или мигающими световыми сигналами, должен применяться в соответствующих случаях, когда сигналы управления движением используются на пересечениях дороги LRT.

    03 Если на переходе, который используется пешеходами, велосипедистами и / или другими немоторизованными участниками дорожного движения, действуют сигналы управления движением, необходимо также предусмотреть звуковое устройство, такое как звонок, которое должно работать в сочетании с движением транспорта. управляющие сигналы.

    Указание:
    04 Когда переход шоссе-LRT, оборудованный системой мигающих световых сигналов, расположен в пределах 200 футов от перекрестка или местоположения среднего квартала, контролируемого сигналом управления движением, сигнал управления движением должен подаваться с упреждением в соответствии с Раздел 4D.27.

    05 Для сигналов управления движением, расположенных на расстоянии более 200 футов от перекрестка, следует рассмотреть возможность согласования с системой мигающих сигналов. Факторы, которые следует учитывать, должны включать объемы движения, состав транспортных средств на шоссе, скорость движения транспортных средств на шоссе и LRT, частоту движения LRT и длину очередей.

    06 Если дорожный сигнал движения имеет возможность упреждения аварийного транспортного средства, это должно быть согласовано с работой LRT.

    07 Там, где LRT работает в широкой средней части, автомагистрали, пересекающие рельсы и управляемые как ближними, так и дальними сторонами светофора, должны получать защищенную зеленую фазу поворота влево от сигнальной поверхности дальней стороны, чтобы освободить дорожные транспортные средства от перекрестка, когда Оборудование LRT приближается к переезду.

    Опция:
    08 Зеленая индикация может быть предоставлена ​​во время фаз LRT для движения транспортных средств по шоссе, пешеходов и велосипеда, которые не противоречат движениям LRT.

    09 Сигналы управления движением могут быть установлены в дополнение к четырехквадрантным системам ворот и автоматическим воротам на пересечении шоссе и LRT, если пересечение происходит в пределах пересечения шоссе и шоссе и если сигналы управления движением соответствуют предписаниям, описанным в главе 4C.

    10 В месте, отличном от перекрестка, когда скорость LRT составляет менее 25 миль в час, только сигналы управления движением могут использоваться для контроля участников дорожного движения на переходах между шоссе и LRT только в том случае, если это оправдано инженерным исследованием.

    11 Типичные обстоятельства могут включать:

    1. Геометрические условия не позволяют установить устройства предупреждения о пересечении проезжей части дороги LRT.
    2. автомобилей LRT находятся на одной проезжей части с участниками дорожного движения.
    3. Сигналы управления движением уже существуют.

    Поддержка:
    12 Раздел 4D.27 содержит информацию, касающуюся сигналов управления движением на пересечениях дороги LRT или рядом с ними, которые не оборудованы устройствами предупреждения о переходе дороги LRT.

    13 Раздел 4C.10 описывает ордер на сигнал «Перекресток возле проезжей части дороги», который предназначен для использования в месте, где близость к перекрестку перехода на перекрестке, контролируемом знаком STOP или YIELD, является основной причиной рассмотрения установка сигнала управления движением.

    Указание:
    14 Когда в пределах сигнального перекрестка существует перекресток с дорогой LRT, следует рассмотреть возможность создания отдельных лиц для указателей поворота (см. Определение в Разделе 1A.13) для движений, пересекающих рельсы.

    Стандарт:
    15 Отдельные поверхности указателей поворота, которые предусмотрены для поворотов в сторону перехода, должны иметь постоянную красную индикацию во время приближения и / или проезда движения LRT.

    Guidance:
    16 Когда сигнализируемый перекресток, расположенный в пределах 200 футов от перехода шоссе-LRT, прерывается, все существующие повороты в направлении перехода шоссе-LRT должны быть запрещены.

    Поддержка:
    17 Раздел 8B.08 содержит информацию о запрете поворотов в сторону переправы во время упреждения.

    18 Часть 4 содержит информацию о требованиях к фазе и синхронизации сигнала.

    Раздел 8C.11 Использование сигналов управления движением для управления транспортными средствами LRT на перекрестках

    Руководство:
    01 Движение LRT в полуисключительных трассах на не закрытых переездах, оборудованных сигналами управления движением, должно контролироваться специальными индикаторами сигналов LRT.

    02 Сигналы управления движением LRT, которые используются только для управления перемещениями LRT, должны отображать индикаторы сигналов, показанные на рисунке 8C-3.

    Рисунок 8C-3 Сигналы транзита легкорельсового транспорта

    Support:
    03 Раздел 4D.27 содержит информацию об использовании сигнальных индикаторов, показанных на рисунке 8C-3, для управления исключительным перемещением автобуса в «полосах перемычки очереди» и для управления эксклюзивным быстрым транзитным движением автобуса на полу- эксклюзивное или смешанное использование.

    Опция:
    04 Стандартные сигналы управления движением могут использоваться вместо сигналов управления движением LRT для управления движением транспортных средств LRT (см. Раздел 8C.10).

    Стандарт:
    05 Если для управления движением LRT используется отдельный набор стандартных указателей сигналов управления движением (красный, желтый и зеленый круговые и стрелочные указатели), указатели должны быть расположены так, чтобы они не были видны автомобилистам, пешеходам и велосипедисты (см. Раздел 4D.12).

    06 Если контроль пересечения LRT отделен от контроля пересечения, они должны быть соединены между собой. Фаза сигнала LRT не должна заканчиваться до тех пор, пока транспортное средство LRT не освободит переезд.

    Опция:
    07 Сигналы LRT могут использоваться на переездах и на перекрестках в смешанных трассах в сочетании со стандартными сигналами управления движением, где используются специальные фазы сигнала LRT для обеспечения поворота транспортных средств LRT или когда желательно дополнительное время пролета LRT.

    Указание:
    08 Лица сигналов LRT должны быть отделены по вертикали или горизонтали от ближайших лиц сигналов движения на шоссе для того же подхода не менее чем на 3 фута.

    Участок 8C.12 Уровни на перекрестках внутри или в непосредственной близости от круговых перекрестков

    Служба поддержки:
    01 На круговых перекрестках, таких как кольцевые развязки и круги движения, которые включают или находятся в непосредственной близости от переезда, очередь из автомобильного движения может привести к остановке транспортных средств на проезжей части.

    Стандарт:
    02 Если круговые перекрестки включают или находятся в пределах 200 футов от переезда, необходимо провести инженерное исследование, чтобы определить, может ли очередь повлиять на переезд. Если очереди движения влияют на переезд на одном уровне, должны быть приняты меры по освобождению проезжей части от проезжей части до прибытия железнодорожного транспорта.

    Поддержка:
    03 Среди действий, которые могут быть предприняты для того, чтобы не допустить движения на переезде через переезд или освободить проезжую часть от переезда до прибытия железнодорожного транспорта, можно выделить следующие:

    1. Ликвидация кругового пересечения,
    2. Изменения геометрического дизайна,
    3. Устройства для регулирования и оповещения о пересечении дорог,
    4. Светофоры шоссе,
    5. Приборы учета трафика,
    6. Активированные знаки, или
    7. Комбинация тех или иных действий.

    Раздел 8C.13 Пешеходные и велосипедные сигналы и переходы на перекрестках класса LRT

    Guidance:
    01 Там, где следы LRT непосредственно примыкают к другим путям или дороге, пешеходная сигнализация должна быть спроектирована таким образом, чтобы пешеходы не стояли в ожидании между группами путей или между путями и дорогой. Если имеется достаточно места для убежища для пешеходов и это оправдано инженерными решениями, следует установить дополнительные указатели для пешеходов, сигнальные знаки и детекторы (см. Раздел 4E.08).

    Стандарт:
    02 При использовании на переходах LRT указатели для пешеходов должны соответствовать положениям Раздела 4E.04.

    Указание:
    03 Проблесковые маячки (см. Рисунок 8C-4) со знаком Crossbuck (R15-1) и звуковое устройство должны быть установлены на пешеходных и велосипедных переходах, где инженерное исследование показало, что расстояние обзора недостаточное. для пешеходов и велосипедистов, чтобы завершить свой переход до прибытия транспортных средств LRT на переход, или если скорость LRT превышает 35 миль в час.

    Рисунок 8C-4 Пример узла мигающего светового сигнала для пешеходных переходов

    04 Если инженерное исследование показывает, что мигающие световые сигналы со знаком Crossbuck и звуковым устройством не обеспечивают достаточного уведомления о приближающемся движении LRT, знак LOOK (R15-8) (см. Рисунок 8C-4) и / или пешехода Следует учитывать ворота (см. рисунки с 8C-5 по 8C-7).

    Рисунок 8C-5 Пример общих ворот для пешеходов / проезжих частей

    Рисунок 8C-6 Пример отдельных пешеходных ворот

    Рисунок 8C-7 Примеры размещения пешеходных ворот

    Опора:
    05 Пешеходные ворота похожи на автоматические ворота, за исключением того, что плечо ворот короче.

    06 Распашные ворота предупреждают пешеходов о путях LRT, которые необходимо пересечь. Распашные ворота спроектированы так, чтобы открываться вдали от путей, при этом пользователи должны открывать ворота для перехода, но позволяют быстро выйти с проезжей части и автоматически закрываться.

    Опция:
    07 Распашные ворота можно устанавливать на пешеходных и велосипедных дорожках (см. Рисунок 8C-8).

    Рисунок 8C-8 Пример распашных ворот

    08 Пешеходные барьеры на боковых переходах могут использоваться на пешеходных и велосипедных переходах в качестве пассивных устройств, которые заставляют пользователей сталкиваться с приближающимся LRT перед выходом на проезжую часть (см. Рисунки 8C-9 и 8C-10).

    Рис. 8C-9 Пример заграждений для пешеходов на переходе со смещенным уклоном

    Рис. 8C-10 Примеры установки пешеходных барьеров на смещенном переходе без перекрестка

    В начало

    % PDF-1.6 % 220 0 объект > / OCGs [230 0 R] >> / OpenAction 221 0 R / PageLayout / SinglePage / Pages 209 0 R / Тип / Каталог >> эндобдж 229 0 объект > / Шрифт >>> / Поля 234 0 R >> эндобдж 217 0 объект > поток 2010-11-18T17: 01: 35-05: 002010-04-01T20: 37: 46-04: 002010-11-18T17: 01: 35-05: 00Adobe Acrobat 9.3.1application / pdfuuid: 5c3476c2-d244-4cda-9813-83e1394fbaf8uuid: 886d9213-e65b-4127-949c-fa7a67a9d371 Подключаемый модуль Adobe Acrobat 9.31 Paper Capture конечный поток эндобдж 221 0 объект > эндобдж 209 0 объект > эндобдж 210 0 объект > эндобдж 211 0 объект > эндобдж 212 0 объект > эндобдж 213 0 объект > эндобдж 214 0 объект > эндобдж 215 0 объект > эндобдж 216 0 объект > эндобдж 103 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB] / XObject >>> / Rotate 0 / Type / Page >> эндобдж 107 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB] / XObject >>> / Rotate 0 / Type / Page >> эндобдж 111 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB] / XObject >>> / Rotate 0 / Type / Page >> эндобдж 115 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB] / XObject >>> / Rotate 0 / Type / Page >> эндобдж 119 0 объект >>> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 122 0 объект >>> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 123 0 объект > поток HMN1Y ^ » R $ fDŢ @ ѢV = R ؔ d $ GI # ͨr * sa3`GbYx9! ZfHm $ 5GFŅ̛> — YG |?} `X = E? ‘CPOZ% qdUDim? LqǟG \ G͇%, 9 ~ gHOiʍi’ƢByͬ3o

    Транспортная инженерия — город Альбукерке

    Обеспечение и поддержание безопасного и эффективного движения транспорта в городе Альбукерке

    Городской транспортный инженер и персонал имеют ряд обязанностей, однако миссия отдела дорожного движения заключается в обеспечении безопасного и эффективного движения транспорта в городе Альбукерке.

    Отдел дорожного движения использует инженерные методы и стандарты для эксплуатации и обслуживания светофоров, разметки тротуаров, дорожных знаков и уличных фонарей на городской инфраструктуре, одновременно обеспечивая успокоение движения и устраняя проблемы с препятствиями, чтобы обеспечить безопасное, эффективное и быстрое движение транспортных средств и пешеходов. .

    Безопасное и эффективное движение транспорта в городе Альбукерке достигается за счет оптимального использования и обслуживания наиболее подходящих устройств или оборудования для управления движением.Целью подразделения является максимальное использование ресурсов, оптимизация процедур, обеспечивающих безопасное и эффективное движение трафика, и реагирование, как только мы осознаем необходимость. O&M светофора работает круглосуточно, без выходных, 365 дней в году.

    Город Альбукерке принял федеральные критерии, с которыми можно ознакомиться, выполнив поиск в Руководстве по унифицированным устройствам управления дорожным движением (MUTCD).

    Основные функции миссии

    • Внедрение интеллектуальной транспортной системы
    • Обслуживание сигналов движения
    • Обслуживание знаков
    • Техническое обслуживание проблесковых маяков школьной зоны
    • Планы синхронизации сигналов трафика
    • Синяя разметка сигнального оборудования
    • Обслуживание маркировки

    В отделе организации дорожного движения есть три отдельных раздела:

    • Управление трафиком
    • Дорожные знаки и разметка
    • Светофоры

    Traffic Signals отвечает за обслуживание системы светофоров в городе.Персонал выполняет текущее обслуживание и аварийный ремонт всех светофоров, сигнальных систем, проблесковых маячков школьной зоны и сигнальных огней. Персонал также ремонтирует и обслуживает сложные электронные схемы микропроцессорных контроллеров. Они также находятся на связи 24 часа в сутки, семь дней в неделю, чтобы реагировать на сигналы сбоя или неисправности. Мы поддерживаем текущую систему посредством поиска и устранения неисправностей и ремонта, а также улучшаем работу сигналов за счет изменения синхронизации сигналов.

    Компонент ITS сигналов трафика отвечает за синхронизацию трафика и координацию коридора сигналов.Мы наблюдаем и анализируем шаблоны трафика, чтобы уменьшить проблемы с трафиком.

    Персонал

    Traffic Engineering отвечает за обработку запросов на обслуживание, взаимодействие с общественностью, другими городскими департаментами, консультантами и подрядчиками. Кроме того, ведение документации, изучение трафика, инженерная поддержка полевых операций по управлению трафиком позволяют проектировать и размещать различные устройства управления движением. Кроме того, сотрудники проводят исследования скорости, движения при поворотах и ​​собирают данные о трафике.Они пишут заказы на работу, чтобы ответить на обеспокоенность граждан и запросы общественности относительно необходимости установки дорожных знаков и разметки.

    Программы эксплуатации и технического обслуживания

    Traffic Engineering соответствуют стандартам MUTCD, городским, государственным и федеральным стандартам.

    Traffic Signs and Markings производит, устанавливает и обслуживает знаки и разметку тротуаров. Персонал отвечает за поддержание дорожных знаков и разметки краской по всему городу. В обязанности персонала входит изготовление и установка знаков остановки, знаков уступки, знаков запрета на стоянку, знаков с названиями улиц и многих других специальных знаков.Этот участок также отвечает за разметку тротуаров на городских улицах, включая желтые центральные линии, белые краевые линии, пешеходные переходы и полосы остановки.

    Дорожные знаки и разметка восстанавливают всю полосу по мере необходимости и сохраняют всю разметку для погрузки, пожарного гидранта, парковки и специальных зон. Кроме того, они несут ответственность за собственное производство и замену всех изношенных, выцветших и испорченных нормативных, предупреждающих и указательных знаков, одобренных MUTCD.

    Основные достижения ежегодно

    • Реализовать программу NTMP
    • Установить или обновить разметку тротуара на городских дорогах.
    • Адресные, установленные или отремонтированные несрочные знаки
    • Провести инвентаризацию инфраструктуры дорожных знаков города на предмет соответствия требованиям Федерального управления шоссейных дорог
    • Ремонт примерно 72 высотных фонарей на шоссе
    • Программируйте и интегрируйте контроллеры сигналов светофора, камеры видеонаблюдения и счетные станции.
    • Разработка, внедрение и корректировка планов синхронизации сигналов по основным коридорам
    • Реконфигурация и обслуживание пешеходных модулей
    • Доработка перекрестков светофоров (установка стрел, сигнальных головок, кабелепровода, кабеля и т. Д.))
    • Полная оценка строительства перекрестков, включая новый кабель, фундамент, соединительные коробки и т. Д.

    Вопросы и ответы по управлению трафиком

    В.) Несет ли транспортный инженер ответственность за уличное освещение?

    А.) Да. Инженер-транспортник утверждает места, а PNM устанавливает уличные фонари.

    Политика города заключается в том, что магистральные улицы (и выбранные коллекторные улицы) освещаются в соответствии со стандартами магистральных улиц. На всех других улицах 100-ваттные натриевые лампы высокого давления должны быть расположены на всех перекрестках, на улицах в тупиках длиной более 200 футов, при поворотах под прямым углом и в местах посередине кварталов, где длина блоков превышает 500 футов.

    В.) Несет ли транспортный инженер ответственность за частные пути?

    А.) №

    В.) Кто отвечает за дорожные знаки?

    A.) Указатели с названиями улиц устанавливаются городским отделом дорожного движения на существующих улицах. Застройщики новых подразделений устанавливают новые знаки. Разработчик также несет ответственность за специальные предупреждающие знаки изгиба. Все остальные дорожные знаки устанавливаются городом за счет города.

    В.) Кто определяет, когда добавить светофор в городскую инфраструктуру?

    A.) Решение о том, где и когда должны быть установлены светофоры, принимает Инженер по дорожному движению.

    В.) Я хотел бы добавить стену или забор к своей собственности, кто в городе может помочь?

    A.) Планирование утверждает любую модификацию или установку. Новая стена не может препятствовать прямой видимости водителей при приближении к перекрестку.

    В.) Я перемещаю негабаритный, тяжеловесный и / или негабаритный грузовик по городу, с кем мне связаться?

    A.) Управление дорожного движения выдает разрешение на движение или эксплуатацию негабаритных, тяжеловесных и длинномерных транспортных средств по улицам города. Звоните 311.

    ** После консультации со штатом Нью-Мексико администрация города Альбукерке временно приостановит выдачу разрешений на проезд по улицам города, превышающий размер или превышающий допустимый. Политика города в отношении COVID-19 не позволяет нам иметь персонал для получения и выдачи разрешений.Это относится только к улицам города. Государство продолжит требовать и выдавать разрешения на проезд по государственным дорогам. Дата окончания приостановки пока недоступна. **

    В.) Каковы обязанности транспортного инженера?

    A.) Обязанностью инженера по дорожному движению является определение установки, правильного выбора времени и технического обслуживания устройств управления дорожным движением; провести инженерный анализ проблем с дорожным движением и разработать меры по их устранению; проводить инженерные изыскания условий дорожного движения; сотрудничать с другими городскими властями в разработке путей и средств улучшения условий дорожного движения; и выполнять такие дополнительные полномочия и обязанности, как предписано городскими кодексами и постановлениями.

    Q.) Кто имеет право размещать и обслуживать дорожные знаки, сигналы и устройства в пределах города?

    A.) Общей обязанностью инженера по дорожному движению является определение установки, правильного выбора времени и технического обслуживания устройств управления дорожным движением.

    В.) Я считаю, что в нашем районе проблемы с дорожным движением, кто в городе за это отвечает?

    A.) Управление трафиком анализирует существующие политики управления движением в районе и оценивает проблему.Дополнительную информацию можно найти в программе Neighborhood Traffic Management Program (NTMP).

    В.) Я так понимаю, NTMP оценивается?

    A.) Да, Traffic Engineering, новая программа управления движением в районе была одобрена и реализуется

    В.) Как я могу разместить баннер в полосе отвода?

    A.) Уличные баннеры, если это специально одобрено инженером по дорожному движению и в обозначенных местах, могут быть вывешены.После утверждения обращаться по телефону 311.

    Ссылки

    Дорожные знаки, знаки и разметка.

    State of Florida.com | Вождение во Флориде

    Глава 3: Ваше вождение

    Хорошее вождение основано на практике и внимании за рулем. Во время вождения вы должны убедиться, что ничто не мешает вам видеть дорогу, реагировать на ситуации или правильно управлять автомобилем. Вы должны смотреть вниз по дороге, по сторонам и позади вашего автомобиля и быть готовыми к неожиданным событиям.Будьте внимательны к тому, что происходит вокруг вас, и не отрывайте глаз от дороги более чем на несколько секунд. Не храните в автомобиле предметы, которые могут помешать вам безопасно управлять автомобилем. Это могут быть предметы, которые закрывают вам обзор дороги, или зеркала.

    Плохие привычки вождения: Хорошие водители вырабатывают привычки, которые полностью сосредотачивают свое внимание на вождении. У некоторых водителей могут развиться вредные привычки, которые могут быть очень опасными при вождении.

    Вот некоторые вредные привычки, которые отвлекают ваше внимание от вождения:

    • Вождение автомобиля больным, расстроенным или злым.
    • Вождение автомобиля во время еды или питья.
    • Вождение во время настройки радио или смены компакт-дисков / кассет.
    • Вождение автомобиля при звонке, ответе или разговоре по мобильному телефону.
    • Чтение за рулем.

    Подготовка к вождению

    Перед запуском двигателя:

    • Убедитесь, что все окна чистые. Уберите все, что закрывает вам обзор дороги.
    • Отрегулируйте сиденье так, чтобы дотянуться до всех органов управления.
    • Отрегулируйте внутренние и внешние зеркала заднего вида.Вам не нужно наклоняться вперед или назад, чтобы использовать их.
    • Заприте все двери автомобиля.
    • Наденьте ремни безопасности. Попросите всех пассажиров сделать то же самое.
    • Перед запуском двигателя убедитесь, что ваш автомобиль находится на парковочной или нейтральной передаче.

    Никогда не трогайте машину, пока не посмотрите спереди, сзади и сбоку на пешеходов и встречный транспорт. Затем подайте сигнал и выезжайте на дорогу, когда это безопасно.

    Безопасное вождение

    Безопасное вождение означает делать все возможное для предотвращения аварий.Как защитник, вы немного «отдадите». Вы измените свое вождение в соответствии с погодными условиями, своим самочувствием и действиями других водителей, велосипедистов и пешеходов.
    Чтобы избежать сбоев, выполните следующие действия:

    1. Ищите возможную опасность. Подумайте, что может случиться. Если у дороги играют дети, спланируйте, что вы будете делать, если один из них убежит или выскочит на улицу.
    2. Узнайте, что можно сделать, чтобы предотвратить сбой. Ознакомьтесь с приведенными ниже советами по безопасному вождению, а также с разделом «Действия в чрезвычайных ситуациях».
    3. Действовать вовремя. Как только вы увидели опасную ситуацию, немедленно действуйте, чтобы предотвратить аварию.

    Используйте эти советы по безопасному вождению, если вы видите, что вот-вот попадете в аварию:

    • Чтобы предотвратить аварию, лучше свернуть направо, а не навстречу полосе движения.
    • Лучше удариться о ряд кустов, чем о дерево, столб или твердый предмет.
    • Лучше ударить автомобиль, движущийся в том же направлении, что и вы, чем лобовой удар.
    • Избегая столкновения, лучше съехать с дороги, чем соскользнуть.
    • Лучше ударить по неподвижному объекту, а не по движущемуся к вам транспортному средству.

    При движении задним ходом

    Проверьте автомобиль позади автомобиля, прежде чем сесть в него. Дети или мелкие предметы не видны с сиденья водителя. Положите правую руку на спинку сиденья и повернитесь так, чтобы смотреть прямо в заднее окно. Не полагайтесь на свое зеркало заднего вида или боковые зеркала, так как вы не можете видеть прямо позади своего автомобиля.Медленно возвращайтесь назад, вашим автомобилем намного сложнее управлять, когда вы движетесь задним ходом. По возможности используйте человека, находящегося за пределами автомобиля, чтобы он помог вам отступить.

    Предотвращение наездов сзади

    Многие аварии случаются из-за того, что одно транспортное средство наезжает сзади на другое. Вот несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы снизить риск наезда на заднюю часть вашего автомобиля.

    • Часто проверяйте стоп-сигналы, чтобы убедиться, что они чистые и работают правильно.
    • Знайте, что происходит позади вас.Используйте зеркала заднего вида.
    • Заблаговременно сигнализируйте о поворотах, остановках и смене полосы движения.
    • Постепенно снижайте скорость. Избегайте резких действий.
    • Двигайтесь с потоком транспорта (в пределах разрешенной скорости). Слишком медленное вождение может быть так же опасно, как и слишком быстрое вождение.
    • Во избежание столкновения с идущим впереди автомобилем соблюдайте дистанцию ​​не менее двух секунд. Это делается в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе Минимальные безопасные расстояния следования.

    Базовое усовершенствование драйверов

    Любой водитель может пройти базовый курс усовершенствования драйверов. Курс обучает способам предотвращения сбоев. Один водитель может записаться, или группа может попросить о занятии. Обратитесь к желтым страницам по адресу: Инструкции по вождению , чтобы узнать, где находятся школы.

    Ремни безопасности

    Водитель и пассажир на переднем сиденье должны быть пристегнуты ремнями безопасности. Этот закон о ремнях безопасности применяется к легковым автомобилям, произведенным начиная с 1968 модельного года, и к грузовым автомобилям, начиная с 1972 модельного года.
    Управление транспортным средством в таком состоянии является незаконным, если каждый пассажир транспортного средства в возрасте до 18 лет не удерживается ремнем безопасности или детским удерживающим устройством, независимо от положения сидения.

    Если пассажир старше 18 лет и не пристегнут ремнем безопасности в соответствии с требованиями закона, пассажиру будет предъявлено обвинение в нарушении.

    Закон освобождает от требований к ремню безопасности следующее:

    • Любое лицо, имеющее медицинское свидетельство, подтвержденное врачом, при котором использование ремня безопасности является несоответствующим или опасным.
    • Сотрудник службы доставки газет на дом при доставке газет на дом.
    • Автобусы школьные.
    • Автобусы, используемые для перевозки людей за компенсацию.
    • Сельхозтехника.
    • Грузовые автомобили с массой нетто более 5 000 фунтов.
    • Мотоцикл, мопед или велосипед.

    В случае аварии вероятность гибели гораздо выше, если вы не пристегнуты ремнем безопасности. Ношение плечевых и поясных ремней увеличивает ваши шансы пережить аварию в два раза.

    При столкновении ремни безопасности:

    • Не позволяйте выбросить вас из автомобиля. Риск смерти в пять раз выше, если вас выбросило из транспортного средства в результате аварии.
    • Не допускайте ударов вас по частям вашего автомобиля, таким как рулевое колесо или лобовое стекло.
    • Не допускайте, чтобы вас бросали на других в автомобиле.
    • Держите водителя за рулем, где он или она может управлять автомобилем.


    РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ СПАСИТ ЖИЗНИ!

    Носите поясной ремень вокруг бедер, а не живота.Плотно застегните ремень. Носите плечевой ремень только с поясным ремнем. Не используйте ремень безопасности только в дальних поездках или на скоростных шоссе.
    Более половины аварий, влекущих за собой травмы или смерть, происходят:

    • на скорости менее 40 миль в час и
    • в пределах 25 миль от дома.

    Защита детей

    ВСЕ ДЕТИ 5 ЛЕТ ИЛИ МЛАДШЕЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЕЗДЕ В АВТОМОБИЛЕ.

    Убийца номер один для маленьких детей в Соединенных Штатах — это дорожно-транспортные происшествия, в которых детей вообще не удерживали.Более 90 процентов смертей и 80 процентов травм в автокатастрофах можно предотвратить с помощью проверенных на краш-тестах детских удерживающих устройств.

    Дети должны быть в безопасности на заднем сиденье. Никогда не закрепляйте ребенка на стороне переднего пассажира, особенно если в вашем автомобиле есть подушка безопасности.

    Закон требует, чтобы каждый водитель надлежащим образом закреплял детей в возрасте пяти лет и младше в детских удерживающих устройствах, которые едут в легковом автомобиле, фургоне или пикапе, независимо от того, зарегистрировано ли транспортное средство в этом штате.Детские коляски или детские автокресла должны использоваться для детей в возрасте трех лет и младше. Для детей в возрасте от 4 до 5 лет можно использовать отдельную переноску, интегрированное детское кресло или ремень безопасности. Все автолюльки и автокресла должны пройти краш-тесты и одобрены правительством США.

    Дети, которые перевозятся или едут на велосипедах, должны носить правильно подогнанные велосипедные шлемы.

    Какое детское сиденье самое лучшее?

    • Тот, который подходит вашему ребенку.
    • Тот, который подходит вашему автомобилю.
    • Тот, который вы будете каждый раз правильно использовать.

    Для получения дополнительной информации о лучшем детском кресле посетите: http://www.fhp.state.fl.us/html/CPS и получите информацию о новостях по защите пассажиров и безопасности детей-пассажиров.

    Оставление детей без присмотра или без присмотра в автомобиле

    Не оставляйте детей без присмотра или без присмотра в автомобиле и никогда не оставляйте ребенка без присмотра на какое-либо время, если двигатель транспортного средства работает или если здоровье ребенка в опасности.

    ВНИМАНИЕ: ПРИ ЖАРКОЙ СНАРУЖИ НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДЕТЕЙ БЕЗ НАСМОТРА!

    В жаркий летний день салон автомобиля может быть опасно горячим. Одно исследование показало, что с открытыми окнами и температурой на улице 94 градуса внутри автомобиля может быть 122 градуса всего за полчаса или 132 градуса через час.

    Ограничения скорости

    Скорость вызывает множество аварий. За превышение скорости осуждено больше водителей, чем за любое другое преступление. Чтобы не быть оштрафованным или попасть в аварию, соблюдайте ограничения скорости.
    Скорость очень важна при столкновении. Если вы удвоите скорость автомобиля, вы увеличите его силу удара в четыре раза. Если вы утроите скорость, удар будет в девять раз сильнее.

    70 Не всегда означает 70

    Помните, что ограничения скорости показывают максимальную скорость, с которой вы можете двигаться в хороших условиях. Вы несете ответственность за регулировку скорости движения в зависимости от дорожных условий. Например, если погода плохая или при большом движении транспорта, вы должны ехать медленнее, чем указано в сообщении.Безопасная скорость — это скорость, которая позволяет вам полностью контролировать свой автомобиль.

    «Стандартные» ограничения скорости во Флориде

    Муниципальные зоны скорости 30
    Деловые или жилые районы 30
    Ограниченный доступ в сельской местности между штатами Шоссе 70
    Все прочие дороги и шоссе 55 *
    Школьная зона 20

    * Ограничение максимальной скорости 55 миль в час остается в силе, если иное не действует во Флориде. опубликовал.Ограничение скорости составляет 70 миль в час на некоторых сельских межгосударственных автомагистралях. Ограничения скорости могут быть изменены на других многополосных магистралях. Водителям не следует предполагать, что, поскольку район кажется сельским, ограничение составляет 70 миль в час. Соблюдайте установленные знаки скорости и соблюдайте их, поскольку на выбранных дорогах и автомагистралях могут происходить частые изменения от района к району.

    Слишком медленное движение также противоречит закону.

    Двигайтесь с потоком транспорта (в пределах установленной скорости). Вы не должны двигаться так медленно, чтобы блокировать другие транспортные средства, движущиеся с нормальной безопасной скоростью.Вам могут оформить штраф за слишком медленную езду.

    Соблюдение инструкций офицера и пожарного

    Если вас остановил сотрудник правоохранительных органов, немедленно сверните в крайний правый угол, по возможности избегая движения транспорта. Заглушите двигатель. Ночью переключите фары в положение стояночного света. Сядьте спокойно и следуйте инструкциям офицера. Вы должны выполнять любой законный приказ или указание (1) любого полицейского или (2) любого пожарного на месте пожара, который управляет движением транспорта.Если полицейский управляет движением там, где есть сигнальные огни, подчиняйтесь полицейскому, а не сигналам.

    Перекрестки перекрестки

    На перекрестках случается больше аварий, чем в любом другом месте. Будьте очень осторожны при приближении к перекрестку или проезжей части.

    • Смотрите в обе стороны и будьте готовы к торможению или остановке.
    • Двигайтесь на самой низкой скорости перед выездом на перекресток, а не при перекрестке.
    • Не обгоняйте и не меняйте полосу движения.
    • Обратите внимание на автомобили позади вас.Смогут ли они остановиться в случае необходимости?

    Если вас остановили, поищите велосипедистов и пешеходов, которые могут переходить перекресток в любом направлении.

    Отводное пространство

    Кто имеет преимущественное право проезда во Флориде? Ответа нет! В законе только сказано, кто должен уступить (отказаться) от преимущественного права проезда. Каждый водитель, мотоциклист, водитель мопеда, велосипедист и пешеход должен сделать все возможное, чтобы избежать аварии.

    Знаки остановки

    Вы должны уступить дорогу всем остальным транспортным средствам и пешеходам на знаках остановки.Двигайтесь вперед только тогда, когда дорога свободна. На четырехсторонних остановках автомобиль, который первым остановится, должен двигаться вперед первым. Если два автомобиля достигают перекрестка одновременно, водитель слева уступает место водителю справа.

    Открытые перекрестки

    Открытые перекрестки — это перекрестки, на которых нет дорожных знаков или сигналов. При въезде в него вы должны уступить дорогу, если:

    • Транспортное средство уже находится на перекрестке.
    • Вы въезжаете на шоссе штата или пересекаете его со второстепенной дороги.
    • Вы выезжаете на асфальтированную дорогу с грунтовой дороги.
    • Вы планируете повернуть налево, но с противоположной стороны приближается машина.

    Когда две машины одновременно выезжают на перекресток, водитель слева должен уступить дорогу водителю справа.

    Круговые перекрестки

    Круговые перекрестки — это новый тип перекрестка, который улучшает транспортный поток и снижает количество дорожно-транспортных происшествий. Большинство перекрестков с круговым движением не требуют остановки, что позволяет транспортным средствам непрерывно перемещаться по перекресткам с одинаковой низкой скоростью.Круговые перекрестки предназначены для движения всех транспортных средств против часовой стрелки. Транспортные средства, приближающиеся к кольцевой развязке, уступают место циркулирующему потоку; однако водители должны подчиняться всем знакам, чтобы определить правильную полосу движения на кольцевой развязке.

    Правила безопасности для пешеходов

    1. Посмотрите налево и направо, прежде чем ступить на бордюр.
    2. Переходить только на перекрестках или обозначенных пешеходных переходах. Водители всегда более внимательны к пешеходам, когда они подходят к перекрестку.
    3. Крест с зеленым светом или сигналом «ИДТИ». Убедитесь, что у вас достаточно времени для перехода. Хотя автомобилист должен уступить, автомобилист может не увидеть вас вовремя.
    4. Идя по шоссе, всегда идите на обочину с левой стороны, лицом к движению. Носите светлую одежду или используйте фонарик, чтобы водители могли вас видеть ночью.

    Пешеходы

    Водители обязаны сделать все возможное, чтобы избежать столкновения с пешеходами.Велосипедисты, конькобежцы и скейтбордисты на пешеходном переходе или подъездной дорожке считаются пешеходами. Поворачивающие автомобилисты должны уступать дорогу пешеходам, переходящим улицу или проезжую часть на любом отмеченном перекрестке в середине квартала, проезжей части или перекрестках без светофоров.

    Велосипедисты

    Во Флориде велосипед официально определен как транспортное средство. Велосипедисты, передвигающиеся по дорогам общего пользования, считаются операторами транспортных средств и несут ответственность за соблюдение правил дорожного движения. За некоторыми исключениями, дорога только одна, и автомобилисты и велосипедисты должны относиться друг к другу с заботой и уважением.Соблюдение закона — основа уважения.

    Слепые

    Основными средствами передвижения слепого человека часто являются белая трость или обученная собака-поводырь. Самостоятельное путешествие сопряжено с некоторым риском, который можно значительно снизить, если вы, водитель, будете знать, что такое белая трость или собака-поводырь.

    Водители всегда должны уступать дорогу слепым. Когда пешеход переходит улицу или шоссе в сопровождении собаки или с белой тростью (или белой тростью с красным наконечником), транспортных средств должны полностью остановиться.

    Школьные автобусы

    На улице с двусторонним движением или шоссе все водители, движущиеся в любом направлении, должны остановиться перед остановившимся школьным автобусом, который подбирает или высаживает детей. Вы должны оставаться остановленными, пока все дети не покинут проезжую часть и сигнал автобуса не будет отменен. Нарушение этого закона считается серьезным нарушением и подлежит обязательному рассмотрению.

    Если шоссе разделено поднятым барьером или грунтовой полосой шириной не менее пяти футов, вам не нужно останавливаться, если вы движетесь в направлении, противоположном автобусу.Окрашенные линии или разметка тротуара не считаются препятствиями. Если вы движетесь в том же направлении, что и автобус, вы всегда должны останавливаться — и не двигаться вперед, пока сигнал автобусной остановки не будет отменен.

    ОБЕ МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОСТАНОВИТЬСЯ!

    Школьные переходы

    Охранники на переходах размещены в местах, где детям небезопасно переходить дорогу в одиночку. Когда вы видите охранника, снизьте скорость, так как вы находитесь рядом со школой, и в этом районе находятся дети. Следите за скоростью, указанной в школьной зоне, и, при необходимости, останавливайтесь на обозначенной остановке, но не на перекрестке.Подчиняйтесь сигналам любого охранника на переходе. Водитель обязан сделать все возможное, чтобы избежать столкновения с пешеходами. Помните, дети непредсказуемы. Сделайте свой вклад, чтобы каждый переход был безопасным.

    Общественный транспорт

    Все водители должны уступать дорогу автобусу общественного транспорта, движущемуся в том же направлении, о котором сигнализировалось, и при повторном въезде в транспортный поток из специально отведенного отсека для выезда.

    Похоронные процессии

    Пешеходы и водители должны уступать дорогу траурным процессиям.Когда первое транспортное средство в похоронной процессии законно въезжает на перекресток, у других транспортных средств в процессии должны быть включены фары в качестве сигнала другим водителям, чтобы они не проезжали между процессией и не мешали ей во время движения, если это не было предписано властями. полицейский.

    Подъездные пути

    Подъездные пути образуют пересечение с тротуарами. Автомобилисты должны уступать дорогу велосипедистам и пешеходам на тротуаре.

    Машины экстренной помощи

    Пешеходы и водители должны уступать дорогу автомобилям правоохранительных органов, пожарным машинам и другим машинам экстренных служб с использованием сирен и / или мигалок.Немедленно подъезжайте к ближайшему краю проезжей части и останавливайтесь, пока не проедет машина скорой помощи. Не перекрывайте перекрестки.

    При движении по межгосударственным автомагистралям или другим автомагистралям с двумя или более полосами движения в направлении автомобиля службы экстренной помощи, за исключением случаев, когда сотрудник правоохранительных органов дает иное указание, водители приближаются к автомобилю правоохранительных органов или другому уполномоченному автомобилю службы экстренной помощи, припаркованному на проезжей части с их аварийные огни включены, будет необходимо покинуть полосу движения, ближайшую к машине экстренной помощи, как только это станет безопасным.

    При приближении к транспортному средству правоохранительных органов или другому уполномоченному транспортному средству службы экстренной помощи, припаркованному на проезжей части с двумя полосами движения с включенными аварийными огнями, и за исключением случаев, когда сотрудник правоохранительных органов дал иное указание, водители должны будут снизить скорость до 20 миль в час. на час меньше указанного ограничения скорости, если указанное ограничение скорости составляет 25 миль в час или больше; или ехать со скоростью 5 миль в час, когда объявленное ограничение скорости составляет 20 миль в час или меньше.

    Выполнение поворотов

    Поворот на повороте может показаться простой операцией, но многие дорожно-транспортные происшествия вызваны неправильным поворотом водителей.

    Есть девять шагов для совершения хорошего поворота:

    1. Определитесь со своим ходом, прежде чем вы доберетесь до поворотной точки. Никогда не делайте поворотов «в последнюю минуту».
    2. Если вам нужно сменить полосу движения, посмотрите назад и в обе стороны, чтобы увидеть, где находятся другие машины, прежде чем делать свой поворот.
    3. Двигайтесь по правильной полосе, когда будете приближаться к перекрестку. Правильная полоса для поворота направо — это полоса рядом с правым краем проезжей части. На двухполосной дороге с двусторонним движением подъезд для левого поворота следует осуществлять в части правой половины проезжей части, ближайшей к центральной линии.
    4. Подайте сигнал поворота хотя бы на последние 100 футов перед тем, как сделать поворот. Сообщите другим водителям, что вы собираетесь делать.
    5. Снизьте скорость до безопасной скорости поворота.
    6. Когда вы замедляетесь перед поворотом направо, велосипедист, которого вы обогнали, может догнать вас. Поищите через плечо, прежде чем повернуть. Уступайте велосипедистам и пешеходам.
    7. Уступите пешеходам, которые могут переходить ваш путь при повороте налево. Перед поворотом всегда ищите пешеходов.
    8. Сделайте поворот, придерживаясь правильной полосы движения. Уступите дорогу транспортным средствам (включая велосипеды), движущимся в противоположном направлении.
    9. Закончите поворот на правильной полосе. Правый поворот должен быть с правой полосы на правую полосу проезжей части. Левый поворот может быть выполнен на любой законно доступной или безопасной полосе движения в желаемом направлении движения. См. Схемы для поворота налево с улиц с односторонним движением или с них.

    Если вы дойдете до перекрестка, на котором хотите повернуть направо или налево, но не находитесь на правильной полосе движения, вам следует ехать до следующего перекрестка.Затем сверните с нужной полосы.

    Изучите эти схемы, показывающие полосы движения, используемые при выполнении поворотов.

    Повороты влево и вправо

    Лево с одностороннего на двустороннее

    Слева от одностороннего на одностороннее

    -путь на дорогу с двусторонним движением

    Слева с двустороннего движения на дорогу с односторонним движением

    Велосипедные полосы на перекрестках

    Снизьте скорость и поищите велосипедистов.Сообщите свой поворот перед тем, как пересечь велосипедную полосу по пунктирной полосе. Уступите любому велосипедисту. Завершите поворот с обозначенной полосы правого поворота.

    Если нет полосы для поворота направо, после проверки, чтобы убедиться в отсутствии велосипедистов, вы можете выехать на велосипедную полосу на перекрестке или подъездной дорожке.

    Разворот (трехточечный поворот)

    Иногда вам нужно развернуть машину в очень маленьком пространстве. Используйте трехточечный поворот только в том случае, если дорога слишком узкая для разворота и вы не можете объехать квартал.Чтобы сделать трехточечный поворот:

    1. Двигайтесь как можно дальше вправо, проверьте трафик и подайте сигнал о повороте налево.
    2. Резко поверните рулевое колесо влево и медленно двигайтесь вперед. Остановитесь у обочины или края проезжей части.
    3. Переключитесь на задний ход, резко поверните колеса вправо, проверьте движение и направьте автомобиль к правому бордюру или краю проезжей части.

    Теперь вы можете двигаться в обратном направлении. Проверьте трафик и двигайтесь вперед. Никогда не делайте трехточечный разворот или разворот на повороте, холме или когда знак указывает, что разворот запрещен.

    Сигналы поворота и аварийные сигналы

    Вы должны использовать ручные сигналы или сигналы направления, чтобы показать, что вы собираетесь повернуть.

    Использование ваших сигналов направления для сообщения водителям, идущим позади вас, о том, что они могут обойти, является нарушением закона. Четырехсторонние аварийные мигалки следует использовать только тогда, когда ваш автомобиль законно остановлен или отключен на шоссе или обочине.

    поворот направо

    поворот налево

    замедление или остановка

    полосы движения

    Всегда двигайтесь по правой стороне двухполосной автомагистрали, за исключением обгона.Если дорога имеет четыре или более полос с двусторонним движением, двигайтесь по правой полосе, за исключением случаев обгона и обгона.

    Левая полоса движения на некоторых межгосударственных дорогах зарезервирована для автомобилей общего пользования с двумя или более пассажирами в машине — следите за ромбовидными знаками на медиане. Центральная полоса трех- или пятиполосного шоссе используется только для поворота налево.

    Если вы видите красные отражатели, обращенные к вам на полосах движения, вы находитесь на неправильной стороне дороги. Немедленно переходите на правильную полосу движения! Если вы видите красные отражатели на линиях на краю дороги, вы ошиблись съездом на автостраду.Немедленно остановитесь! Красные отражатели всегда означают, что вы встречаетесь с движением не в ту сторону и можете столкнуться с лобовым столкновением.

    Слепые зоны

    Слепые зоны — это области возле левого и правого задних углов автомобиля, которые вы не видите в зеркалах заднего вида. Прежде чем двигаться боком для смены полосы движения на скоростной автомагистрали или для проезда по любой дороге, поверните голову, чтобы убедиться, что эти участки свободны.

    Области, ограниченные крестиками, представляют собой слепые зоны для автомобиля с наружным зеркалом только с левой стороны.

    На дорогах с более чем одной полосой движения в каждом направлении не заезжайте в чужую слепую зону. Увеличьте скорость или вернитесь назад, чтобы другой водитель мог вас видеть.

    Обгон

    • Держитесь на безопасном расстоянии позади транспортного средства, которое вы хотите обогнать. Чем ближе вы подходите к транспортному средству, которое хотите обогнать, тем меньше вы видите впереди. Это особенно актуально при проезде грузовиков, прицепов и других крупногабаритных транспортных средств.
    • Прежде чем выезжать на проход, проверьте свои слепые зоны и убедитесь, что у вас достаточно времени и места для прохода.
    • На двухполосной дороге постучите звуком или ночью мигайте фарами, чтобы другой водитель знал, что вы проезжаете.

    • Подайте сигнал, прежде чем выехать на левую полосу движения.
    • Не возвращайтесь на правую сторону дороги, пока не увидите в зеркале заднего вида проезжаемый автомобиль.
    • Вы должны вернуться на правую сторону дороги, прежде чем приближаться к любому транспортному средству, движущемуся с противоположного направления, на расстояние менее 200 футов.
    • Обгон справа разрешен только в том случае, если две или более полосы движения движутся в одном направлении или проезжаемое вами транспортное средство поворачивает налево.Съезжать с тротуара, чтобы проехать направо, запрещено законом.

    Проходит

    • Водитель машины, проехавшей сзади , не должен увеличивать скорость до тех пор, пока прохождение не будет завершено.
    • Помогите другим водителям безопасно пройти вас. Двигайтесь вправо по своей полосе, чтобы дать им больше места и лучше видеть дорогу впереди.

    Когда нельзя проехать

    Запрещается переходить по двухполосной дороге с движущимся в противоположных направлениях транспортным средством при следующих условиях:

    • Где вы видите знак «НЕ ПРОЙДИТЕ» или «ЗОНА ЗАПРЕТ».
    • Где сплошная желтая линия нарисована на вашей стороне от центральной линии.
    • На холмах или поворотах.
    • На перекрестках.
    • В пределах 100 футов от моста, виадука, туннеля или железнодорожного переезда.

    Нарушителей могут арестовать или выписать штраф.

    Минимальное безопасное расстояние следования

    Оставьте достаточно места между вами и впереди идущей машиной. Если он прекратится быстро, вам понадобится время, чтобы увидеть опасность и остановиться.

    Использование правила двух секунд

    На любой скорости вы можете использовать правило двух секунд, чтобы увидеть, достаточно ли вы отстаете от идущей впереди машины:

    • Наблюдайте, как движущийся впереди автомобиль проходит некоторую фиксированную точку — эстакада, указатель, угол забора или другой указатель.
    • Считайте секунды, которые понадобятся вам, чтобы добраться до того же места на дороге («тысяча одна, одна тысяча и два…»).
    • Если вы дойдете до отметки до окончания счета, значит, вы слишком внимательно следите за ней. Сбавьте скорость и снова проверьте следующее расстояние.

    Правило двух секунд применяется к любой скорости в хорошую погоду и дорожные условия. Если дорога или погодные условия плохие, увеличьте расстояние вдвое. Вы также должны удвоить следующее расстояние, управляя мобильным домом или буксируя прицеп.

    Парковка

    При парковке на дороге общего пользования отойдите как можно дальше от движения транспорта. Если есть обочина, потяните за нее как можно глубже. Если есть бордюр, подъезжайте к нему вплотную — вы не должны припарковаться на расстоянии более одного фута.

    Всегда паркуйтесь с правой стороны проезжей части, кроме улицы с односторонним движением.

    Убедитесь, что ваш автомобиль не может двигаться. Включите стояночный тормоз и переключитесь на парковку с автоматической коробкой передач или задний ход с механической коробкой передач.Заглушите двигатель и заприте автомобиль. Закон Флориды требует, чтобы вы вынимали ключи из автомобиля перед тем, как покинуть его. Всегда проверяйте движение позади вас, прежде чем выезжать или выезжать на обочину.

    Перед тем, как покинуть какое-либо место парковки, посмотрите через плечо сзади, чтобы убедиться, что путь свободен. Подайте правильный сигнал поворота, если вы едете с обочины и уступаете дорогу другим транспортным средствам.

    Парковка на холмах

    При парковке на холмах:

    • Поверните колеса так, чтобы, если ваша машина начинает двигаться сама, она откатывается от движения или на бордюр.Изучите предоставленную диаграмму.
    • Включите стояночный тормоз.
    • Поставить автомат переключения передач в парк. Переключите ручные передачи на задний ход (спуск) или первый (подъем).

    Парковка с прямым движением

    Задние маркеры обозначают ЗАДНИЕ углы парковочного места. Передние маркеры обозначают приблизительный ЦЕНТР парковочного места. При правильной парковке автомобиль должен располагаться по центру пространства, чтобы никакая часть автомобиля не выступала за полосу движения.

    Где парковка запрещена

    • На обочине проезжей части другого припаркованного транспортного средства (двойная парковка).
    • На пешеходных переходах.
    • На тротуарах.
    • Перед проездами.
    • По бордюрам, окрашенным в желтый цвет, или по знакам «Парковка запрещена».
    • На перекрестках.
    • В пределах 15 футов от пожарного гидранта.
    • В пределах 20 футов от перекрестка.
    • В пределах 20 футов от входа в пожарную станцию, станцию ​​скорой помощи или аварийно-спасательную станцию.
    • В пределах 50 футов от железнодорожного переезда.
    • На твердом покрытии автомагистрали, где парковочные места не размечены.
    • На любом мосту, эстакаде или в любом туннеле.
    • В пределах 30 футов от сельского почтового ящика на шоссе штата с 8:00 до 18:00.
    • В пределах 30 футов от любого мигающего сигнала, знака остановки или светофора.
    • Таким образом, вы блокируете или создаете опасность для других транспортных средств.

    Стояночные огни

    Стояночные огни должны использоваться в ночное время на любом транспортном средстве, припаркованном на проезжей части или обочине за пределами городов.

    Вождение автомобиля только с габаритными огнями (вместо фар) является нарушением закона.

    Право на парковку для инвалидов

    Инвалидам не нужно платить за парковку на общественных улицах, шоссе или в местах со счетчиками. Их автомобили должны иметь действующий парковочный знак в зеркале заднего вида или на передней панели. Их можно получить у биржевого агента или в офисе налоговой инспекции, и их необходимо обновлять каждые четыре года.

    Инвалиды должны парковаться в местах, зарезервированных для инвалидов, когда это возможно.Эти места отмечены символом инвалидной коляски и знаками «Парковка только для инвалидов». Транспортные средства, незаконно припаркованные в местах, зарезервированных для лиц с ограниченными физическими возможностями, получат билеты, и их можно будет буксировать.

    1. Доказательство права на участие : Заявление врача, имеющего лицензию в Соединенных Штатах, Отдела обслуживания слепых Министерства образования или Управления по делам ветеранов о том, что заявитель является инвалидом с постоянной подвижностью проблемы, которые существенно ухудшают его или ее способность передвигаться или признаны юридически слепыми.

      Процедура

      1. Свяжитесь с местным налоговым инспектором округа или агентом по тегам.
      2. Заполните HSMV 83039 «Заявление о разрешении на парковку для инвалида».
      3. Предоставьте подтверждение права на участие — заключение врача.
      4. Заплатите 1,50 доллара США.
      5. Заплатите 15 долларов США за временное разрешение на парковку для инвалидов.
      6. Предъявите действующее водительское удостоверение или удостоверение личности во Флориде.

    Скоростная автомагистраль

    Скоростные автомагистрали — также называемые межгосударственными автомагистралями, автострадами и магистралями — представляют собой дороги с несколькими полосами движения без знаков остановки, светофоров или железнодорожных переездов.По этим причинам скоростные дороги могут дать вам быстрый и безопасный способ добраться туда, куда вам нужно.

    Пешеходы, автостопщики, велосипеды, гужевые транспортные средства или мотоциклы, а также мотороллеры с рабочим объемом не более 150 кубических сантиметров не допускаются на скоростные автомагистрали.

    Въезд на скоростную автомагистраль и выезд на нее

    Транспортные средства могут выезжать на скоростную автомагистраль и выезжать из нее только в определенных точках. Поскольку движение по скоростным автомагистралям обычно приближается к максимально допустимой скорости, вам необходимо знать, как безопасно въезжать и выезжать.

    Все въезды на скоростные автомагистрали состоят из трех основных частей: въездной рампы, полосы разгона и зоны слияния. Следуйте этим инструкциям, чтобы безопасно выехать на скоростную автомагистраль:

    • На въезде проверьте, нет ли пробок. Сигнал к вашей очереди.
    • По мере того как рампа переходит в полосу ускорения, увеличивайте скорость. Постарайтесь отрегулировать скорость так, чтобы вы могли выехать в пробку, когда дойдете до конца полосы ускорения.
    • Присоединяйтесь к дорожному движению, когда это возможно.Вы должны уступить дорогу движению на скоростной автомагистрали. Вы не всегда можете рассчитывать на то, что другие водители переместятся, чтобы дать вам место для въезда, но не останавливайтесь на полосе ускорения, если движение не слишком интенсивное и нет места для безопасного въезда.

    При выезде со скоростной автомагистрали:

    • Выйдите на выездную полосу. Размещенные знаки подскажут, какой именно. Большинство съездов со скоростных автомагистралей происходит с правой полосы.
    • Сообщите о своем намерении съехать со скоростной автомагистрали с помощью сигналов поворота.
    • Снизьте скорость, как только выезжаете на скоростную автомагистраль. Проверьте указанную безопасную скорость съезда.
    • Не делайте в последнюю минуту поворотов на выезд. Если вы пройдете мимо своего выхода, вы должны будете перейти к следующему.

    Напоминания о безопасности на скоростной автомагистрали

    • Спланируйте поездку. Знайте, где вы сядете и сойдете.
    • Двигайтесь по правой полосе, обгоняйте левую. Если имеется три полосы движения, используйте правую полосу для движения с более низкой скоростью, а левую — для обгона.Если вы держитесь правой полосы, следите за машинами, выезжающими на скоростную дорогу. Отрегулируйте скорость или переместитесь на центральную полосу, чтобы они могли безопасно войти.
    • Никогда не останавливайтесь на тротуаре, обочине или соединительной рампе скоростной автомагистрали, за исключением экстренных случаев. Если ваш автомобиль сломается, его можно оставить на обочине автомагистрали (полностью вне тротуара) не более чем на шесть часов. Поднимите капюшон и привяжите белую ткань к антенне или левой ручке двери, чтобы показать, что вам нужна помощь.
    • Никогда не выезжайте на въезд на скоростную автомагистраль или съезжайте с нее.Единственным исключением из этого правила может быть ситуация, когда вы пытаетесь выехать на скоростную дорогу через выезд. В этом случае вы увидите знак «НЕПРАВИЛЬНО» или «НЕ ВХОДИТЕ». Затем вы должны отступить или развернуться.
    • Не переходите, не двигайтесь по средней полосе и не паркуйтесь на ней.
    • Не следите слишком внимательно. Наезды сзади представляют наибольшую опасность на скоростных автомагистралях. Всегда оставляйте место для аварийных остановок.
    • Прекратите движение, если почувствуете усталость. В длительных поездках гул двигателя и отсутствие движения могут вызвать сонливость.Остановитесь, чтобы выпить чашку кофе, совершить короткую прогулку или вздремнуть. Не рискуйте заснуть за рулем.
    • Держитесь подальше от слепых зон других водителей.
    • Остерегайтесь гипноза на магистрали. Продолжительное движение по скоростной автомагистрали может стать однообразным. Избегайте пялиться. Возьмите за привычку переводить взгляд влево и вправо и пользоваться зеркалами заднего вида.

    Вождение в ночное время

    В ночное время вам необходимо вести машину с особой осторожностью. Вы не можете видеть далеко вперед или сбоку, а блики от встречных машин могут еще больше ухудшить ваше зрение.Следуйте этим правилам вождения в ночное время:

    • Включите фары (ближний или дальний свет) между часами заката и восхода солнца.
    • Фары ближнего света эффективны только на скоростях до 20-25 миль в час. Вы должны проявлять особую осторожность при движении со скоростью, превышающей эти скорости, поскольку вы не можете обнаружить пешеходов, велосипедистов и других людей.
    • Фары дальнего света могут освещать объекты на расстоянии не менее 450 футов и наиболее эффективны на скоростях выше 25 миль в час.
    • Не включайте дальний свет фар на расстоянии менее 500 футов от встречных автомобилей.
    • Если вы находитесь позади других транспортных средств, включайте ближний свет, когда вы находитесь в пределах 300 футов от впереди идущего транспортного средства.
    • Покидая ярко освещенное место, двигайтесь медленно, пока глаза не привыкнут к темноте.
    • Если автомобиль приближается к вам с дальним светом, включите один раз фары дальним светом и снова включите ближний свет.
    • Не смотрите прямо на встречные фары. Вместо этого следите за правым краем полосы движения.Каждые несколько секунд быстро проверяйте положение другого автомобиля.
    • Двигайтесь как можно правее, если навстречу вам подъедет автомобиль с одним фонарем.

    Животные

    Дикие и домашние животные могут непредсказуемо передвигаться по пути приближающегося автомобиля или пересекать его. Если на дороге или на обочине видно животное, вам следует снизить скорость и, при необходимости, уступить дорогу. Будьте особенно осторожны ночью в сельской местности.Часто глаза животного, сияющие в лучах фар, видны первыми.

    Будьте осторожны, приближаясь к человеку, который едет верхом или ведет животное по проезжей части или обочине дороги. У лошадей плохое боковое зрение, они легко пугаются громких звуков или резких движений.

    Туман или дым

    Лучше не ездить в тумане или дыме. Если необходимо, снизьте скорость, включите ближний свет и будьте готовы к быстрой остановке. В сильный туман используйте дворники.Если туман или дым становятся настолько густыми, что вы не можете видеть достаточно хорошо, чтобы продолжать движение, съезжайте с тротуара и остановитесь. Включите аварийные мигалки.

    Дождь

    Первые капли дождя означают опасность. Дороги становятся наиболее скользкими сразу после начала дождя, потому что масло, попавшее с машин, не смыто. Снизьте скорость и планируйте, как минимум, вдвое превышающий нормальный тормозной путь.

    В сильный дождь ваши шины могут двигаться по тонкой пленке воды, как лыжи.Это называется аквапланированием. Когда ваши шины не касаются дороги, вы легко можете потерять управление и поскользнуться. Держите шины на дороге, снижая скорость во время дождя и имея шины с правильным давлением воздуха и хорошим протектором.

    Тормоза часто намокают после проезда по глубокой воде или движения в сильный дождь. Они могут тянуться в одну или другую сторону, а могут вообще не держаться. В этом случае снизьте скорость и осторожно нажмите на педаль тормоза, пока тормоза снова не заработают.

    Пониженная видимость

    Вы должны включать ближний свет (тусклый) свет фар при движении в любое время между закатом и восходом солнца, включая сумеречные часы между закатом и восходом солнца, включая сумеречные часы между закатом и полной ночью или между полной ночью и восходом солнца.Вы также должны использовать эти огни во время дождя, дыма или тумана. Парковочные огни не соответствуют требованиям этого закона.

    Действия в чрезвычайных ситуациях

    Когда вы ведете машину, все может случиться очень быстро. У вас может быть всего лишь доля секунды, чтобы сделать правильный шаг. Следуйте этим инструкциям для действий в чрезвычайных ситуациях.

    Поломки
    • Если возможно, припаркуйтесь так, чтобы отключенное транспортное средство было видно на 200 футов в каждом направлении.
    • Переместите автомобиль так, чтобы все четыре колеса не касались тротуара.
    • Включите аварийные мигалки.
    • Выведите всех пассажиров на обочину, вдали от движения транспорта.
    • Привяжите белую ткань к левой ручке двери или антенне.
    • Поднимите капот.

    Прорыв шин
    • Не использовать тормоза.
    • Сосредоточьтесь на рулевом управлении.
    • Постепенно снижайте скорость.
    • Мягкое торможение, когда автомобиль находится под контролем.
    • Полностью оторваться от тротуара.

    Мокрые тормоза
    • Слегка проверьте тормоза после проезда по глубокой воде.
    • Тормоза могут тянуть в сторону или не держаться совсем.
    • Сухой тормоз путем медленного движения на пониженной передаче и включения тормозов.

    Правые колеса от тротуара
    • Уберите ногу с педали газа.
    • Крепко держите колесо и поворачивайте по прямой.
    • Слегка затормозить.
    • Подождите, пока не освободится дорога.
    • Резко поверните на тротуар на малой скорости.

    Автомобиль или мотоцикл, приближающийся к вашей полосе
    • Подайте звуковой сигнал.
    • Тормозить резко.
    • Держитесь подальше от дороги или канавы.

    Заклинило педаль газа
    • Не спускайте глаз с дороги.
    • Постучите ногой по педали газа.
    • Попробуйте приподнять педаль носком обуви.
    • Переключить на нейтраль.
    • Выключите зажигание. (Не поворачивайте ключ для блокировки, иначе рулевое управление заблокируется.)
    • Используйте тормоза.

    Отказ тормоза
    • Резко и быстро нажимайте на педаль тормоза.
    • Переключитесь на более низкую передачу.
    • Затягивайте стояночный тормоз медленно, чтобы не поскользнуться.
    • Потрите шины о бордюр, чтобы замедлить движение автомобиля, или сверните с дороги на открытое пространство.

    Занос
    • Уберите ногу с педали газа.
    • По возможности не используйте тормоза.
    • Аккуратно нажмите на тормоза, если собираетесь во что-то удариться.
    • Поверните автомобиль в направлении заноса, чтобы выровнять автомобиль.Затем держитесь в том направлении, в котором хотите идти.

    Пожар
    • Если пожар небольшой и у вас есть переносной огнетушитель, вы должны попытаться потушить пожар.
    • Если вы не можете потушить огонь, и он продолжает увеличиваться, отойдите от транспортного средства из-за наличия токсичных паров и возможности взрыва.
    • Никогда не поливайте водой бензин или дизельное топливо.

    Совместное использование дороги с грузовиком

    Если вы путешествуете вместе с автомобилем, грузовиком, автобусом или другим крупногабаритным транспортным средством, в целях безопасности важно соблюдать правила дорожного движения, правила дорожного движения и водить машину. оборонительно.

    Существуют ли особые правила совместного проезда с грузовиком?
    Да! Вот несколько предложений от профессиональных водителей грузовиков:

    No-Zone
    • Боковые слепые зоны . У грузовиков и автобусов есть гораздо большие слепые зоны с обеих сторон, чем у легковых автомобилей. Если водителю коммерческого транспорта по какой-либо причине необходимо свернуть или сменить полосу движения, в таком месте может произойти контакт с автомобилем.
    • Задние слепые зоны . В отличие от легковых автомобилей, грузовики и автобусы имеют глубокие слепые зоны непосредственно за собой.Движение задним ходом значительно увеличивает ваши шансы на столкновение сзади с грузовым автомобилем.
    • Небезопасный пас . Еще один No Zone находится прямо перед грузовиками и автобусами. Обгоняя автобус или грузовик, убедитесь, что вы видите кабину в зеркало заднего вида, прежде чем ехать впереди.
    • Широкий правый поворот . Водителям грузовиков и автобусов иногда необходимо широко развернуться влево, чтобы безопасно проехать направо. Они не могут видеть машины непосредственно позади или рядом с собой.Врезание между грузовым автомобилем и бордюром или обочиной справа увеличивает вероятность аварии.
    • Резервное копирование . Когда грузовик движется задним ходом, он иногда должен блокировать улицу, чтобы точно маневрировать своим прицепом. Никогда не переходите позади грузовика, который готовится к движению назад или делает это. Помните, что большинство трейлеров имеют ширину восемь с половиной футов и могут полностью скрыть объекты, которые внезапно оказываются между ними и погрузочными площадками. Водители автомобилей, пытающиеся проехать за грузовиком, попадают в слепую зону для обоих водителей.

    Обгон

    • При обгоне грузовика сначала проверьте переднюю и заднюю часть и переходите в полосу для обгона, только если она свободна и вы находитесь в разрешенной зоне для обгона. Сообщите водителю грузовика, что вы проезжаете, мигая фарами, особенно ночью. Водитель облегчит вам задачу, оставаясь на дальней стороне полосы движения.
    • На ровной дороге грузовик проезжает всего на три-пять секунд дольше, чем автомобиль. При апгрейде грузовик часто теряет скорость, поэтому его легче проехать, чем автомобиль.При понижении класса инерция грузовика заставит его двигаться быстрее, поэтому вам может потребоваться увеличить скорость.
    • Завершите свой проезд как можно быстрее и не стойте рядом с другим транспортным средством.
    • Если водитель мигает фарами после того, как вы проезжаете мимо, это сигнал о том, что можно вернуться. Обязательно двигайтесь назад только тогда, когда вы видите переднюю часть грузовика в зеркале заднего вида. После того, как вы обгоните грузовик, сохраняйте скорость.
    • Когда вас проезжает грузовик, вы можете помочь водителю грузовика, держась на дальней стороне полосы движения.Вы облегчите задачу водителю грузовика, если немного снизите скорость. Ни в коем случае не увеличивайте скорость, пока проезжает грузовик. После проезда водитель грузовика подаст вам сигнал, чтобы вы знали, что грузовик возвращается на вашу полосу.
    • Когда вы встречаетесь с грузовиком, едущим с противоположной стороны, держитесь как можно дальше в сторону, чтобы избежать аварии и уменьшить турбулентность ветра между двумя автомобилями. Помните, что турбулентность раздвигает автомобили. Он не сосет их вместе.

    Вслед за грузовиком

    • В целом грузовикам требуется немного больше времени для остановки, чем легковым, из-за их размера. Однако на скоростях шоссе или на мокрой дороге грузовики могут иметь лучшее сцепление и устойчивость, что позволяет им быстрее останавливаться. Автомобиль, который следует слишком близко, может не остановиться достаточно быстро, чтобы избежать попадания грузовика сзади.
    • Если вы едете за грузовиком, держитесь подальше от его «мертвой зоны» сзади. Избегайте слишком близкого следования и расположите автомобиль так, чтобы водитель грузовика мог видеть его в боковые зеркала заднего вида.Тогда у вас будет хороший обзор дороги впереди, а водитель грузовика может предупредить вас об остановке или повороте. У вас будет больше времени, чтобы среагировать и сделать безопасную остановку.
    • Когда вы едете за грузовиком ночью, всегда включайте свет фар. Яркие огни автомобиля сзади ослепят водителя грузовика, когда они отражаются в больших боковых зеркалах грузовика.
    • Если вы остановились позади грузовика во время модернизации, оставьте место на случай, если грузовик слегка отклонится назад, когда он начнет движение.Также держитесь левой стороны полосы движения, чтобы водитель мог видеть, что вы остановились позади грузовика.

    Совместное использование дороги с велосипедом

    • Оставьте расстояние в три фута при проезде велосипедиста. Снизьте скорость, если проезжая часть узкая.
    • После параллельной парковки проверьте, нет ли велосипедистов, прежде чем открывать дверь со стороны водителя.
    • Ночью не включайте дальний свет фар при приближении велосипедиста. Велосипедист может быть временно ослеплен.
    • Не следует внимательно следить за велосипедистом.Если вы подойдете слишком близко, и велосипедисту придется сложить велосипед на дороге в экстренной ситуации, вы можете его переехать.

    Совместное использование дороги с мотоциклом

    • Когда вы едете на мотоцикле, помните, что мотоциклы могут останавливаться намного быстрее, чем другие транспортные средства в чрезвычайных ситуациях. Слишком частое слежение подвергает опасности вашу жизнь и жизнь мотоциклиста. Не следует внимательно следить за мотоциклистом.
    • Следите за мотоциклами перед поворотом и уступите дорогу.
    • Включите мотоциклы в свой шаблон визуального поиска.
    • Не разделяйте полосу движения с мотоциклом. Мотоциклисту необходимо пространство для безопасного маневрирования, и он имеет право на всю полосу движения.
    • Когда ваш автомобиль объезжает мотоцикл, вы должны сохранять свою полосу движения и скорость. Позвольте мотоциклу как можно быстрее завершить маневр и занять правильное положение на полосе движения.
    • Не следует внимательно следить за мотоциклом. Мотоциклы могут останавливаться на меньшем расстоянии, чем автомобиль.
    • В движении, особенно в ненастную погоду или при определенных дорожных условиях, мотоциклы работают иначе, чем другие транспортные средства:
      • Порывы ветра могут перемещать мотоцикл по всей полосе движения.
      • Мокрая или обледенелая дорога снижает способность мотоциклиста тормозить и маневрировать.
      • Выбоины или железнодорожные пути, мотоциклистам часто приходится менять положение на своей полосе движения.
      • Дороги с гравийным покрытием снижают сцепление с дорогой и могут привести к замедлению или торможению водителя в отличие от автомобиля.

    КОД ТРАНСПОРТИРОВКИ ГЛАВА 541. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    ТРАНСПОРТНЫЙ КОД

    НАЗВАНИЕ 7. ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА И ДВИЖЕНИЕ

    ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ C. ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ

    ГЛАВА 541. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    ПОДРАЗДЕЛ А. ЛИЦА И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ

    РАЗДЕЛ 9. 541.001. ЛИЦА. В этом подзаголовке:

    (1) «Лицо, подающее сигнал эскорта», имеет значение, определенное Разделом 623.008.

    (1-a) «Оператор» означает, при использовании по отношению к транспортному средству, лицо, которое управляет транспортным средством или физически контролирует его.

    (2) «Владелец» означает в отношении транспортного средства лицо, которое имеет имущественный интерес или право собственности на транспортное средство. Термин:

    (A) включает лицо, имеющее право использовать и владеть транспортным средством, являющееся предметом залога; и

    (B) не включает держателя залога и арендатора, аренда которых не предназначена в качестве обеспечения.

    (3) «Пешеход» означает человека, идущего пешком.

    (4) «Лицо» означает физическое лицо, фирму, товарищество, ассоциацию или корпорацию.

    (5) «Школьный пограничник» означает ответственное лицо, достигшее 18-летнего возраста и назначенное местными властями для управления движением в зоне школьного перехода для защиты детей, идущих в школу или покидающих школу.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами 1997 г., 75-й лег., Гл. 165, п. 30.103, эфф. 1 сентября 1997 г.

    Изменено:

    Acts 2019, 86th Leg., R.S., Ch. 1129 (H.B.2620), разд. 1, эфф. 1 сентября 2019.

    сек. 541.002. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ. В этом подзаголовке:

    (1) «Департамент» означает Департамент общественной безопасности, действующий напрямую или через своих уполномоченных сотрудников и агентов.

    (2) «Директор» означает директора по общественной безопасности.

    (3) «Местный орган власти» означает:

    (A) округ, муниципалитет или другое местное образование, уполномоченное принимать законы о дорожном движении в соответствии с законами этого штата; или

    (B) школьный округ, созданный в соответствии с законодательством этого штата, только когда он назначает школьных охранников для школ, находящихся в ведении округа.

    (4) «Офицер полиции» означает офицер, уполномоченный руководить движением или арестовывать лиц, нарушающих правила дорожного движения.

    (5) «Состояние» имеет значение, присвоенное Разделом 311.005, Правительственный кодекс, и включает провинцию Канады.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    ПОДРАЗДЕЛ B. ИМУЩЕСТВЕННЫЕ ПЛОЩАДКИ

    Sec. 541.101. ТЕРРИТОРИЯ ГОРОДА. В этом подзаголовке «город с пригородами» означает территорию, которая:

    (1) содержит как минимум один муниципалитет с населением не менее 100 000 человек; и

    (2) включает прилегающие муниципалитеты и некорпоративные городские округа.

    Закон 1995 г., 74-й лег., гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    сек. 541.102. ОГРАНИЧЕННЫЕ РАЙОНЫ. В этом подзаголовке:

    (1) «Деловой район» означает территорию, прилегающую к автомагистрали и включая ее, если здания используются для деловых или промышленных целей, включая здание, используемое как отель, банк, офисное здание, общественное здание или железнодорожная станция. :

    (A) расположены в пределах 600-футового сегмента вдоль шоссе; и

    (B) в этом сегменте здания занимают не менее 300 футов фасада:

    (i) на одной стороне шоссе; или

    (ii) вместе по обе стороны шоссе.

    (2) «Жилой район» означает территорию, кроме делового района, примыкающую к автомагистрали и включая ее, если не менее 300 футов фасада шоссе в первую очередь улучшено за счет:

    (A) жилых домов; или

    (B) здания, используемые для деловых целей и проживания.

    (3) «Городской округ» означает территорию, прилегающую к автомагистрали, включая ее, если территория:

    (A) не входит в состав муниципального образования; и

    (B) улучшен за счет конструкций, которые используются для бизнеса, промышленности или жилых домов и расположены с интервалом менее 100 футов на расстоянии не менее четверти мили по обе стороны от шоссе.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    ПОДРАЗДЕЛ C. ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ТРАНСПОРТЫ И ОБОРУДОВАНИЕ

    Разд. 541.201. АВТОМОБИЛИ. В этом подзаголовке:

    (1) «Авторизованный автомобиль скорой помощи» означает:

    (A) пожарный или полицейский автомобиль;

    (B) государственная или частная машина скорой помощи, которой управляет лицо, получившее лицензию от Департамента государственных служб здравоохранения;

    (C) автомобиль скорой медицинской помощи:

    (i) авторизованный в соответствии с лицензией поставщика услуг неотложной медицинской помощи, выданной Департаментом здравоохранения штата в соответствии с главой 773 Кодекса здоровья и безопасности; и

    (ii) работа по контракту с округом службы экстренной помощи, который требует, чтобы поставщик службы экстренной медицинской помощи отвечал на вызовы службы экстренной помощи с помощью автомобиля;

    (D) автомобиль экстренной помощи муниципального департамента или государственной корпорации, который был назначен или уполномочен руководящим органом муниципалитета;

    (E) принадлежащее округу или арендованное округом транспортное средство для управления чрезвычайными ситуациями, которое было назначено или санкционировано судом комиссаров;

    (F) транспортное средство, которое было определено департаментом в соответствии с разделом 546.0065;

    (G) личный автомобиль пожарного-добровольца, сертифицированного сотрудника службы экстренной медицинской помощи или волонтера при реагировании на пожарную тревогу или неотложную медицинскую помощь;

    (H) промышленный автомобиль аварийного реагирования, в том числе промышленный автомобиль скорой помощи, при реагировании на чрезвычайную ситуацию, но только если транспортное средство эксплуатируется в соответствии с критериями, действующими с 1 сентября 1989 года и установленными предшественником Texas Industrial Emergency. Совет по обслуживанию Государственной ассоциации пожарных и пожарных начальников Техаса;

    (I) транспортное средство банка крови или банка тканей, аккредитованное или одобренное в соответствии с законодательством этого штата или США, при экстренной доставке крови, лекарств, медикаментов или органов;

    (J) транспортное средство, используемое в правоохранительных целях, которое принадлежит или арендуется федеральным правительственным учреждением; или

    (K) личный автомобиль сотрудника или волонтера окружного управления по чрезвычайным ситуациям в округе с населением более 46 500 и менее 48 000, который определен уполномоченным судом этого округа в качестве уполномоченного транспортного средства экстренной помощи.

    (2) «Велосипед» означает устройство, на котором может ездить человек и которое:

    (A) может управляться исключительно с использованием человеческой силы; и

    (B) имеет два сдвоенных колеса, по крайней мере, одно из которых имеет диаметр более 14 дюймов.

    (3) «Автобус» означает:

    (A) автотранспортное средство, используемое для перевозки людей и предназначенное для размещения более 10 пассажиров, включая оператора; или

    (B) автотранспортное средство, кроме такси, предназначенное и используемое для перевозки людей за компенсацию.

    (4) «Сельскохозяйственный трактор» означает автотранспортное средство, спроектированное и используемое в основном в качестве сельскохозяйственного орудия для буксировки сельскохозяйственных орудий, включая плуг или косилку.

    (5) «Домашний прицеп» означает прицеп или полуприцеп, кроме буксируемого транспортного средства для отдыха, который:

    (A) может перевозиться по шоссе на одном или нескольких участках;

    (B) составляет менее 45 футов в длину, не считая буксировочного устройства, в режиме передвижения;

    (C) построен на стационарном шасси;

    (D) предназначен для использования в качестве жилого помещения или в коммерческих целях при подключении к необходимым коммуникациям; и

    (E) включает водопровод, отопление, кондиционирование воздуха и электрические системы.

    (6) «Орудия животноводства» означает:

    (A) транспортное средство, кроме легкового автомобиля или грузовика, которое спроектировано и адаптировано для использования в качестве сельскохозяйственного орудия, техники или инструмента для обработки почвы;

    (B) буксируемое транспортное средство, которое доставляет на поле и разбрасывает удобрения или сельскохозяйственные химикаты; или

    (C) автотранспортное средство, сконструированное и приспособленное для доставки кормов домашнему скоту.

    (7) «Легкий грузовик» означает грузовик, в том числе пикап, грузовик для доставки панелей или грузовой транспорт, номинальная грузоподъемность которого составляет 2000 фунтов или меньше.

    (8) «Мопед» означает автотранспортное средство, которое оборудовано седлом водителя и сконструировано таким образом, чтобы при движении по земле не более трех колес не могло развивать скорость более 30 миль в час на одной миле. и двигатель которого:

    (A) не может производить более пяти тормозных лошадиных сил; и

    (B), если двигатель внутреннего сгорания, имеет рабочий объем поршня 50 кубических сантиметров или меньше и подключается к системе силового привода, которая не требует от оператора переключения передач.

    (9) «Мотоцикл» означает моторное транспортное средство, кроме трактора или мопеда, которое оборудовано седлом водителя и сконструировано таким образом, чтобы при движении по земле было не более трех колес.

    (10) Утратила силу законами 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 882 (H.B. 3171), п. 3.01 (3), эфф. 1 сентября 2019 года.

    (11) «Автомобиль» — самоходное транспортное средство или транспортное средство, приводимое в движение электроэнергией от контактных контактных проводов. Этот термин не включает электрический велосипед или электрическое персональное вспомогательное мобильное устройство, как определено в разделе 551.201.

    (11-a) «Многофункциональный школьный автобус» означает автотранспортное средство, которое было изготовлено в соответствии с федеральными стандартами безопасности автотранспортных средств для школьных автобусов, действовавшими на дату изготовления, за исключением стандартов, требующих отображения на автобусе. попеременно мигающие красным светом и оснащенные подвижными стопорными рычагами, которые используются для перевозки учащихся дошкольных, начальных или средних школ в поездку, связанную со школой, за исключением маршрутов в школу и обратно. Этот термин не включает школьный автобус, школьный автобус, зафрахтованный школой автобус или автобус, управляемый властями общественного транспорта.

    (12) «Легковой автомобиль» означает автотранспортное средство, кроме мотоцикла, используемое для перевозки людей и предназначенное для перевозки 10 или менее пассажиров, включая водителя.

    (13) «Полюсный прицеп» означает транспортное средство без движущей силы:

    (A), предназначенное для буксировки другим транспортным средством и прикрепления к другому транспортному средству с помощью шеста, досягаемости, стрелы или другого защитного устройства; и

    (B), обычно используемый для транспортировки длинномерного груза или груза неправильной формы, включая столбы, трубы или конструктивные элементы, обычно способные выдерживать себя как балки между опорными соединениями.

    (13-a) «Полицейский автомобиль» означает транспортное средство, используемое офицером службы охраны мира в соответствии с определением статьи 2.12 Уголовно-процессуального кодекса для правоохранительных целей, которое:

    (A) принадлежит или арендуется государственным органом. ;

    (B) принадлежит или арендуется отделом полиции частного высшего учебного заведения, которое в соответствии с разделом 51.212 Кодекса об образовании нанимает миротворцев; или

    (C):

    (i) частный автомобиль, принадлежащий или арендованный офицером по поддержанию мира; и

    (ii) одобрено для использования в правоохранительных целях руководителем правоохранительного органа, который нанимает сотрудника по охране общественного порядка, или назначенным лицом, при условии, что использование частного автомобиля должно, если применимо, соответствовать любым принятым правилам уполномоченным судом графства в соответствии со статьей 170.001 Кодекса местного самоуправления, и что частный автомобиль не может считаться авторизованным транспортным средством экстренной помощи в целях исключения в соответствии с разделами 228.054, 284.070, 366.178 или 370.177 Транспортного кодекса, если транспортное средство не имеет маркировки.

    (14) «Дорожный трактор» означает автотранспортное средство, сконструированное и используемое для буксировки другого транспортного средства, но не предназначенное для самостоятельной перевозки груза или части веса другого транспортного средства или его груза.

    (15) «Школьный автобус» означает автобус, предназначенный для размещения более 15 пассажиров, включая оператора, который принадлежит, управляется, арендуется или арендуется школьным округом, окружной школой, чартерной школой с открытым зачислением, региональной образовательный сервисный центр или соглашение о совместных услугах, которое используется для перевозки учащихся государственных школ в поездку, связанную со школой, за исключением маршрутов в школу и из школы.Этот термин не включает зафрахтованный автобус, автобус, управляемый органом общественного транспорта, школьный автобус или многофункциональный школьный автобус.

    (16) «Школьный автобус» означает автотранспортное средство, которое было изготовлено в соответствии с федеральными стандартами безопасности автотранспортных средств для школьных автобусов, действующими на дату производства, и которое используется для перевозки учащихся дошкольных, начальных или средних школ. по пути в школу или из школы или в поездке, связанной со школой, за исключением маршрутов в школу и из школы.Этот термин не включает автобус, арендованный школой, или автобус, управляемый властями общественного транспорта.

    (17) «Полуприцеп» означает транспортное средство с движущей силой или без нее, кроме прицепа с шестом:

    (A), предназначенное для буксировки механическим транспортным средством и для перевозки людей или имущества; и

    (B) сконструирован таким образом, что часть веса и груза транспортного средства опирается на другое транспортное средство или переносится им.

    (18) «Специальное передвижное оборудование» означает транспортное средство, которое не предназначено и не используется в первую очередь для перевозки людей или имущества и которое используется только случайно на шоссе.Термин:

    (A) включает устройство для рытья траншей, устройство для бурения скважин, а также дорожно-строительную и ремонтную технику, в том числе асфальтоукладчик, битумный смеситель, ковшовый погрузчик, трактор, кроме седельного тягача, экскаватор, выравнивающий грейдер, отделочную машину, двигатель. грейдер, дорожный каток, скарификатор, землеройная тележка и скрепер, экскаватор или драглайн или самоходный кран и землеройное оборудование; и

    (B) не включает транспортное средство, которое предназначено для перевозки людей или имущества и к которому прикреплено оборудование, включая жилой прицеп, самосвал, транспортный смеситель на грузовике, кран и лопату.

    (19) «Буксируемое транспортное средство для отдыха» означает немоторизованное транспортное средство, которое:

    (A) спроектировано:

    (i) для буксировки механическим транспортным средством; и

    (ii) для временного проживания людей для использования, включая отдых в кемпингах или сезонное использование;

    (B) постоянно построен на едином шасси;

    (C) может содержать одну или несколько систем жизнеобеспечения; и

    (D) могут использоваться постоянно или временно для рекламы, продажи, демонстрации или продвижения товаров или услуг, но не могут использоваться для перевозки собственности внаем или для распространения частным перевозчиком.

    (20) «Прицеп» означает транспортное средство, кроме прицепа с опорой, с движущей силой или без нее:

    (A), предназначенное для буксировки механическим транспортным средством и для перевозки людей или имущества; и

    (B) сконструирован таким образом, что никакая часть веса и нагрузки транспортного средства не ложится на транспортное средство.

    (21) «Грузовик» означает автотранспортное средство, спроектированное, используемое или обслуживаемое в основном для перевозки имущества.

    (22) «Седельный тягач» означает автотранспортное средство, сконструированное и используемое в основном для буксировки другого транспортного средства, но не предназначенное для перевозки груза, отличного от части веса другого транспортного средства и его груза.

    (23) «Транспортное средство» означает устройство, которое может использоваться для перевозки или буксировки людей или имущества на шоссе. Термин не включает:

    (A) устройство, используемое исключительно на стационарных рельсах или рельсах; или

    (B) промышленное жилье, как этот термин определен в главе 1201 Кодекса профессий.

    (24) «Электровелосипед» имеет значение, определенное статьей 664.001.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами, 75-й лег., гл. 1020, п. 1, эфф. 1 сентября 1997 г .; Закон 1997 г., 75-й лег., Гл. 1438, п. 8, эфф. 1 сентября 1997 г .; Акты 1999 г., 76-й лег., Гл. 663, п. 1, эфф. 18 июня 1999 г .; Акты 1999 г., 76-й лег., Гл. 797, п. 3, эфф. 1 сентября 1999 г .; Акты 2001 г., 77-й лег., Гл. 1085, п. 5, эфф. 1 сентября 2001 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 1318, п. 2, эфф. 1 сентября 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 1276, п. 14A.833, эфф. 1 сентября 2003 г.

    С поправками:

    Acts 2005, 79th Leg., Ch. 558 (H.B. 1267), разд. 3, эфф.1 сентября 2005 г.

    Деяния 2007 г., 80-й лег., Р.С., гл. 258 (С. Б. 11), п. 4.06, эфф. 1 сентября 2007 г.

    Деяния 2007 г., 80-й лег., Р.С., гл. 923 (H.B. 3190), гл. 2, эфф. 1 сентября 2007 г.

    Деяния 2009 г., 81-й лег., Р.С., гл. 1280 (H.B.1831), гл. 1.20, эфф. 1 сентября 2009 г.

    Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 17 (С. Б. 223), п. 1, эфф. 10 мая 2013 г.

    Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 254 (H.B.567), п. 1, эфф. 14 июня 2013 г.

    Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 275 (H.B. 802), разд. 1, эфф. 14 июня 2013 г.

    Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 630 (С. Б. 1917), гл. 1, эфф. 14 июня 2013 г.

    Деяния 2015 г., 84-й лег., Р.С., гл. 78 (S.B. 971), гл. 1, эфф. 1 сентября 2015 г.

    Деяния 2015 г., 84-й лег., Р.С., гл. 1236 (S.B. 1296), разд. 17.007, эфф. 1 сентября 2015 г.

    Деяния 2017 г., 85-й лег., Р.С., гл. 969 (S.B.2076), п. 25, эфф. 1 сентября 2017 г.

    Деяния 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 485 (H.B. 2188), разд. 2, эфф.1 сентября 2019 г.

    Деяния 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 882 (H.B. 3171), п. 1.07, эфф. 1 сентября 2019 г.

    Деяния 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 882 (H.B. 3171), п. 3.01 (3), эфф. 1 сентября 2019.

    сек. 541.202. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ. В этом подзаголовке:

    (1) «Железная дорога» означает перевозчика, который эксплуатирует автомобили, кроме трамвая, на стационарных рельсах для перевозки людей или имущества.

    (2) «Железнодорожный поезд» означает паровой двигатель или электрический или другой двигатель с прицепным вагоном или без него, работающий на рельсах, кроме трамвая.

    (3) «Трамвай» означает автомобиль, отличный от железнодорожного поезда, используемый для перевозки людей или имущества и эксплуатируемый на рельсах, расположенных в основном в пределах муниципалитета.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    сек. 541.203. ОБОРУДОВАНИЕ. В этом подзаголовке:

    (1) «Система выброса выхлопных газов» означает модификацию двигателя транспортного средства, предназначенную для контроля или уменьшения выбросов веществ из двигателя транспортного средства или транспортного средства, модели 1968 года или более поздней и установленной на или встроены в двигатель транспортного средства или транспортного средства в соответствии с требованиями Закона о контроле за загрязнением воздуха транспортными средствами (42 U.S.C., раздел 1857 и последующие) или другое применимое право.

    (2) «Металлическая шина» включает шину, поверхность которой, контактирующая с шоссе, полностью или частично сделана из металла или другого твердого, неэластичного материала.

    (3) «Глушитель» означает устройство, которое снижает уровень шума с использованием:

    (A) механической конструкции, включающей ряд камер или перегородок, для приема выхлопных газов из двигателя внутреннего сгорания; или

    (B) турбинные колеса для приема выхлопных газов дизельного двигателя.

    (4) «Цельная шина» включает только шину, которая:

    (A) изготовлена ​​из резины или другого упругого материала; и

    (B) не использует сжатый воздух для поддержки своей нагрузки.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    ПОДРАЗДЕЛ D. ДВИЖЕНИЕ, ЗОНЫ ДВИЖЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ

    Сек. 541.301. ТРАФИК. В этом подзаголовке «движение» означает пешеходов, ездовых или пасущихся животных, а также транспортные средства, включая автомобили и трамваи, по отдельности или вместе при использовании шоссе в целях передвижения.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    сек. 541.302. ОБЛАСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ. В этом подзаголовке:

    (1) «Аллея» означает улицу, которая:

    (A) не используется в основном для сквозного движения; и

    (B) обеспечивает доступ к задним входам в здания или участки вдоль улицы.

    (2) «Пешеходный переход» означает:

    (A) часть проезжей части, включая перекресток, обозначенную как пешеходный переход разметкой поверхности, включая линии; или

    (B) часть проезжей части на перекрестке, которая находится в пределах соединений боковых линий тротуаров на противоположных сторонах автомагистрали, измеренная от бордюров или, при отсутствии бордюров, от краев проезжей части. проезжая часть.

    (3) «Автострада» означает разделенную автостраду с контролируемым доступом для сквозного движения.

    (4) «Основная полоса автострады» означает полосу автострады с непрерывным сквозным движением.

    (5) «Шоссе или улица» означает ширину между границами государственной дороги, любая часть которой открыта для общественности для проезда на автомобиле.

    (6) «Улучшенная обочина» означает обочину с твердым покрытием.

    (7) «Полосная проезжая часть» означает проезжую часть, которая разделена как минимум на две четко обозначенные полосы для движения транспортных средств.

    (8) «Автострада с ограниченным или контролируемым доступом» означает автомагистраль или проезжую часть, к которой:

    (A) лица, включая владельцев или жителей прилегающей недвижимости, не имеют права доступа; и

    (B) доступ лиц для въезда на шоссе или проезжей части или выезда с нее ограничен законом, за исключением места и в порядке, определенном властями, имеющими юрисдикцию над автомагистралью или проезжей частью.

    (9) «Частная дорога или подъездная дорога» означает частную дорогу или место, используемое для передвижения на автомобиле и используемое только владельцем и лицами, имеющими явное или подразумеваемое разрешение владельца.

    (10) «Пандус» означает соединяющую проезжую часть транспортной развязки или соединительную проезжую часть между автомагистралями на разных уровнях или между параллельными автомагистралями, которая позволяет транспортному средству въезжать на проезжую часть или выезжать с нее.

    (11) «Проезжая часть» означает часть шоссе, кроме бермы или обочины, которая усовершенствована, спроектирована или обычно используется для проезда автотранспортом. Если автомагистраль включает как минимум две отдельные дороги, термин применяется к каждой проезжей части отдельно.

    (12) «Зона безопасности» означает зону проезжей части, официально предназначенную для использования исключительно пешеходами, которая защищена или обозначена или обозначена соответствующими знаками, чтобы она была хорошо видна в любое время, пока это обозначено.

    (13) «Зона перехода школы» означает зону со сниженной скоростью, обозначенную на улице местными властями для обеспечения безопасного перехода улицы детьми, идущими в государственную или частную начальную или среднюю школу или покидающими ее, в период сокращенного действует ограничение скорости.

    (14) «Школьный пешеходный переход» означает пешеходный переход, обозначенный на улице местными властями для обеспечения безопасного перехода улицы детьми, идущими в государственную или частную начальную или среднюю школу или покидающими ее.

    (15) «Обочина» означает часть шоссе, которая:

    (A) прилегает к проезжей части;

    (B), предназначенные или обычно используемые для парковки;

    (C) отличается от проезжей части другой конструкцией, конструкцией или разметкой; и

    (D), не предназначенный для обычных транспортных средств.

    (16) «Тротуар» означает часть улицы, которая составляет:

    (A) между бордюром или боковой линией проезжей части и прилегающей линией собственности; и

    (B), предназначенные для пешеходов.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    сек. 541.303. ПЕРЕСЕЧЕНИЕ. (а) В этом подзаголовке «перекресток» означает общую территорию на стыке двух автомагистралей, за исключением перекрестка переулка и шоссе.

    (b) Размеры перекрестка включают только общую площадь:

    (1) в пределах соединения боковых линий бордюра или, при отсутствии линий бордюра, боковых границ проезжей части пересекающихся автомагистралей, которые соединяются примерно под прямым углом; или

    (2) в месте возможного столкновения транспортных средств при движении по проезжей части пересекающихся автомагистралей, которые соединяются под любым углом, кроме приблизительно прямого.

    (c) Каждое соединение каждой проезжей части автомагистрали, которая включает две проезжей части на расстоянии не менее 30 футов друг от друга, с проезжей частью пересекающейся автомагистрали, включая каждую проезжую часть пересекающейся автомагистрали, которая включает две проезжей части на расстоянии не менее 30 футов друг от друга, является отдельным пересечение.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    сек. 541.304. КОНТРОЛЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ. В этом подзаголовке:

    (1) «Официальное устройство контроля дорожного движения» означает знак, сигнал, маркировку или устройство, которое:

    (A) соответствует этому подзаголовку;

    (B) размещены или возведены государственным органом или должностным лицом, имеющим юрисдикцию; и

    (C) используется для регулирования, предупреждения или направления движения.

    (2) «Железнодорожный знак или сигнал» означает знак, сигнал или устройство, установленное железной дорогой, государственным органом или государственным служащим для уведомления о движении железнодорожных путей или приближающемся железнодорожном составе.

    (3) «Сигнал управления движением» означает ручное, электрическое или механическое устройство, которое попеременно направляет движение транспорта на остановку и движение.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    ПОДРАЗДЕЛ E. РАЗЛИЧНЫЕ УСЛОВИЯ

    Разд.541,401. РАЗЛИЧНЫЕ УСЛОВИЯ. В этом подзаголовке:

    (1) «Дневное время» означает период, начинающийся за полчаса до восхода солнца и заканчивающийся через полчаса после захода солнца.

    (2) «Взрывчатое вещество» означает химическое соединение или механическую смесь, которая:

    (A) обычно предназначена для использования или используется для создания взрыва; и

    (B) содержит ингредиенты, которые могут включать окислительные или горючие блоки, в упаковке, пропорциях или количествах, которые при воспламенении огнем, трением, сотрясением, ударом или детонатором могут внезапно образовать сильно нагретые газы, которые могут повредить окружающие предметы или разрушить жизнь или конечности.

    (3) «Легковоспламеняющаяся жидкость» означает жидкость, температура вспышки которой не превышает 70 градусов по Фаренгейту, как определено с помощью испытательного прибора tagliabue или аналогичного устройства в закрытом тигле.

    (4) «Полная масса транспортного средства» означает вес транспортного средства и вес его груза.

    (5) «Ночное время» означает период, начинающийся через полчаса после захода солнца и заканчивающийся за полчаса до восхода солнца.

    (6) «Парковка» или «парковка» означает стоять на занятом или незанятом транспортном средстве, за исключением временной остановки во время погрузки или разгрузки товаров или пассажиров.

    (7) «Травма» означает травму любой части человеческого тела, требующую лечения.

    (8) «Полоса отчуждения» означает право одного транспортного средства или пешехода двигаться законным образом, предпочитая другому транспортному средству или пешеходу, приближающемуся со стороны, на скорости и в пределах расстояния, которое может вызвать коллизию, если один не предоставляет приоритет другому.

    (9) «Стоять» или «стоять» означает останавливать занятое или незанятое транспортное средство, за исключением временной остановки во время приема или высадки пассажиров.

    (10) «Остановка» или «остановка» означает:

    (A) при необходимости, чтобы полностью прекратить движение; и

    (B), когда это запрещено, для остановки, включая кратковременную остановку, занятого или незанятого транспортного средства, за исключением случаев, когда это необходимо для предотвращения столкновения с другим транспортным средством или выполнения указаний офицера полиции или дорожного знака или сигнала.

    Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

    Open Arms предлагает Италии принять спасательное судно с мигрантами в Испанию

    Ашифа Кассам и Гульельмо Манджапане

    МАДРИД / ЛАМПЕДУСА (Рейтер) — Командиры спасательного корабля с 98 мигрантами на борту отказались покинуть итальянские воды в понедельник, заявив, что его ресурсы были истощены и предлагали береговой охране Италии доставить мигрантов в Испанию.

    Корабль Open Arms, управляемый одноименной испанской благотворительной организацией, застрял в море в течение 18 дней, при этом благотворительная организация сообщила, что мигранты находятся в бедственном положении и не в состоянии плыть в Испанию в таких стесненных условиях на борту.

    Министр транспорта Италии Данило Тонинелли заявил поздно вечером в понедельник, что Италия готова принять всех мигрантов в испанский порт, хотя сразу не было ясно, было ли это предложение условным.

    «Испания должна сначала, в свою очередь, сделать шаг вперед и немедленно снять свой флаг с (благотворительного) корабля», — сказал Тонинелли в комментарии на своей странице в Facebook.

    Италия запрещает частным спасательным судам доставлять мигрантов на берег, заявляя, что она несет слишком большую ответственность за урегулирование миграции африканцев в Европу. Министр внутренних дел Маттео Сальвини говорит, что корабли стали «такси» для контрабандистов.

    Поздно вечером в понедельник восемь мигрантов, которые нуждались в срочной помощи, и еще один сопровождающий их мигрант были эвакуированы в итальянский порт Лампедуза после получения соответствующего разрешения, сообщила пресс-секретарь Open Arms.

    «Мы исчерпали физически, морально и технически те немногие ресурсы, которыми располагает эта организация на данный момент», — сказал Рейтер в понедельник директор и основатель Open Arms Оскар Кэмпс.

    Camps сказал, что итальянская береговая охрана предложила обеспечить сопровождение и перевезти некоторых мигрантов, чтобы положить конец противостоянию, которое, по его словам, находится в критической точке. Мигранты спят вместе на палубе с двумя туалетами примерно на 100 человек. Некоторые из них склонны к самоубийству и близки к психическому срыву, сообщает Open Arms.

    Кэмпс заявил, что Open Arms хочет, чтобы береговая охрана доставила всех мигрантов в Испанию.

    «(я говорю), что они не только несут какую-то часть, но и несут их все, и что они несут их безопасным и достойным образом», — сказал он.

    История продолжается

    Тонинелли сказал, что Италия предложила сопровождать Open Arms в Испанию, оказывать поддержку и перевезти часть мигрантов на одно из своих судов для путешествия.

    «НПО невероятно отказалась с позицией, которая заставляет нас подозревать недобросовестность с их стороны», — сказал он.

    Если решение не найдено, Open Arms не исключила вариант игнорирования запрета Италии и попытки стыковки. Корабль несколько дней простоял у острова Лампедуза, и его наблюдал итальянский патрульный катер, стоящий поблизости.

    На вопрос, попытается ли корабль войти в порт без разрешения, глава миссии Open Arms на Лампедузе Риккардо Гатти ответил: «Да, это вариант».

    Противостояние подпитывает кампанию Сальвини против лодок-мигрантов из Африки в то время, когда он пытается втянуть Италию в досрочные выборы. Правящая коалиция, которой грозит крах на этой неделе, раскололась по этому вопросу.

    Сальвини позволил 27 несовершеннолетним покинуть лодку в субботу, заявив, что делает это только по указанию премьер-министра, и поставил под сомнение заявление Open Arms о том, что физическое и психическое благополучие мигрантов находится в критической точке.

    Левое правительство Испании предложило в понедельник разрешить судну приземлиться в испанском порту, и оно и пять других стран Европейского Союза предложили принять мигрантов.

    Детали предложений из Франции, Германии, Румынии, Португалии, Испании и Люксембурга еще не определены. Европейская комиссия заявила, что пытается «способствовать решению, которое позволит людям, находящимся на борту лодки, высадиться».

    COASTGUARD VESSEL

    Если Open Arms попытается состыковаться на Лампедузе, он может столкнуться с сопротивлением со стороны судна береговой охраны, стоящего у входа в порт — сцена, которая разыгралась в июне, когда капитан другого благотворительного корабля бросил вызов запрету Сальвини.

    Карола Ракете, капитан корабля немецкой благотворительной организации Sea-Watch, направилась на Лампедузу, прижав патрульный катер к причалу. Она была арестована, но позже освобождена из-под домашнего ареста, и ей по-прежнему грозят обвинения в пособничестве нелегальной иммиграции и игнорировании официальных приказов.

    Согласно новым законам, введенным Сальвини, суда, заходящие в воды Италии без разрешения, подлежат штрафу в размере до 1 миллиона евро (1,11 миллиона долларов). Корабли также могут быть арестованы.

    Исполняющая обязанности министра обороны Испании Маргарита Роблес заявила, что Сальвини подвергает риску человеческие жизни «исключительно по предвыборным причинам», добавив: «То, что Сальвини делает в отношении Open Arms, является позором для всего человечества».

    (1 доллар = 0,9011 евро)

    (Отчетность Хосе Элиас Родригес, Андрес Гонсалес, Белен Каррено, Ашифа Кассам и Хоан Фаус в Мадриде, Гульельмо Манджиапане на Лампедузе и Стивен Джукс в Милане; сочинение Андрея Эдаби Халипти Эд Осмонд и Розальба О’Брайен)

    Online Highway Code: Сигналы

    Световые сигналы, контролирующие движение

    ПредыдущаяСледующая

    Сигналы светофора

    КРАСНЫЙ означает «Стоп».Ждите за стоп-линией на проезжей части

    КРАСНО-ЖЕЛТЫЙ также означает «Стоп». Не проезжайте и не начинайте, пока ЗЕЛЕНЫЙ не покажет

    ЗЕЛЕНЫЙ означает, что вы можете продолжать движение, если путь свободен. Соблюдайте особую осторожность, если вы собираетесь повернуть налево или направо и уступить дорогу пешеходам, которые переходят дорогу.

    ЯНТАРЬ означает «Стоп» на линии остановки. Вы можете продолжать движение только в том случае, если ЯНТАРЬ появляется после того, как вы пересекли стоп-линию или подошли к ней так близко, что подтягивание может привести к аварии;

    ЗЕЛЕНАЯ СТРЕЛКА может быть предусмотрена в дополнение к полностью зеленому сигналу, если движение в определенном направлении разрешено до или после полной зеленой фазы.Если путь свободен, вы можете идти, но только в направлении, указанном стрелкой. Вы можете сделать это независимо от того, светятся ли другие огни. Для трамваев могут быть предусмотрены белые световые сигналы

    Мигающие красные огни

    Альтернативные мигающие красные огни означают, что ВЫ ДОЛЖНЫ ОСТАНОВИТЬСЯ.

    На железнодорожных переездах, подъемных мостах, аэродроме, пожарных станциях и т. Д.

    Сигналы автомагистрали

    Не продолжайте движение по этой полосе

    Смените полосу движения

    Впереди ограниченная видимость

    Полоса впереди закрыта

    Временное ограничение скорости и информационное сообщение

    Съезд с автомагистрали на следующем съезде

    Временное ограничение максимальной скорости

    Конец ограничения

    Сигналы управления полосой движения

    Зеленая стрелка — полоса доступна для движения со стороны знака.
    Красные кресты — полоса закрыта для движения со стороны знака.
    Белая диагональная стрелка — сменить полосу движения в указанном направлении

    Сигналы для других участников дорожного движения

    Сигналы указателей поворота


    Я собираюсь выехать вправо или повернуть направо
    Я намерен выехать налево или повернуть налево или остановиться на слева

    Сигналы стоп-сигнала


    Я нажимаю на тормоз

    Сигналы фонарей заднего хода


    Я собираюсь включить задний ход

    Сигналы рычага

    Для использования, когда сигналы указателей поворота не используются, или когда необходимо усилить сигналы указателей поворота и стоп-сигналы. Также для велосипедистов и тех, кто отвечает за лошадей

    Я собираюсь двинуться налево или повернуть налево

    Я намерен двигаться вправо или повернуть направо

    Я намерен замедлить или остановить

    Сигналы по уполномоченные лица

    Офицеры полиции

    Остановка

    Движение, приближающееся спереди

    Движение, приближающееся спереди и сзади

    Движение, приближающееся сзади

    Чтобы привлечь внимание посетителей

    Сбоку

    Спереди

    Сзади

    Подайте сигнал лицам, контролирующим движение


    Я хочу ехать прямо по
    Я хочу повернуть налево;
    использовать любую руку
    Я хочу повернуть направо

    Служба управления транспортными средствами и дорожным агентством Служба дорожного движения

    Эти офицеры теперь имеют новые полномочия для остановки / направления транспортных средств и будут использовать ручные и световые сигналы, аналогичные тем, которые используются в полиции.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *